男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / X-Ray

About face

By Raymond Zhou | China Daily | Updated: 2016-03-07 08:27

About face

[Photo by Song Chen/China Daily]

The mystery of a foreign star's appeal in China deserves more than tabloid coverage. Its unraveling may help shape the face of future global blockbusters and advertising campaigns.

Leonardo DiCaprio's win at the 88th Academy Awards did not come as a surprise. It was the way Chinese film fans had been rooting for him that could be a revelation, especially to those in Hollywood. To quote a commentator, "it was as if Leo represented China all along and had been unfairly losing." You would get the idea only if you compare it with the winning of an Olympic athlete - and in a sporting event Chinese truly care about.

Where I used "Leo", the Chinese original was "Little Li", which is an affectionate nickname built on the similarity in sound to the first syllable of his first name. It is a sign of special treatment. Only a few foreign stars have received this unofficial honor. Sure, part of the reason is, his name has a convoluted pronunciation in Chinese, with nine syllables. But an epithet like this often bespeaks something more subtle and profound than even an entry in Wikipedia.

Take Benedict Cumberbatch. The star of the British series Sherlock has a Chinese moniker that sounds nothing like his English name, which would also be a mouthful in full Chinese translation. Instead, it was inspired by his look. I don't know who came up with "Curly Fortune" (Juanfu), but it seemingly captures the persona, or at least how Chinese perceive him.

A nifty pet name in Chinese is the surest sign of a foreign star's popularity in this country. Of course, stars with short and catchy Chinese names have a natural advantage. Nicole Kidman or Keira Knightley, as far as I know, do not have Chinese nicknames, but their Chinese first names have only two syllables.

Rosamund Pike could be the first Western star who is said to have officially commissioned or sanctified a Sinicized name. However, neither the elegant sounding Pei Dunhua nor the person behind it has caught on. Yes, her performance in Gone Girl is frighteningly unforgettable, but the movie was not available in Chinese cinemas.

Previous 1 2 3 Next

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 会泽县| 正蓝旗| 文水县| 兴隆县| 景德镇市| 佛山市| 乾安县| 大足县| 贡山| 石台县| 新乡市| 吴堡县| 抚宁县| 潼关县| 博罗县| 遵义市| 婺源县| 临泉县| 葫芦岛市| 南木林县| 常州市| 绵竹市| 巴中市| 奉贤区| 明光市| 南丹县| 博客| 新兴县| 巴青县| 那曲县| 安阳市| 平阴县| 山阴县| 麟游县| 英德市| 东宁县| 长寿区| 贵阳市| 策勒县| 郸城县| 汝阳县| 泾川县| 巴彦淖尔市| 吴川市| 体育| 尖扎县| 阿克苏市| 兴山县| 商城县| 闽清县| 库尔勒市| 忻州市| 修文县| 清流县| 蚌埠市| 怀柔区| 大名县| 蕲春县| 周至县| 常熟市| 舞阳县| 延寿县| 巢湖市| 肥东县| 五河县| 阿拉尔市| 德惠市| 东光县| 泽普县| 赣榆县| 信丰县| 嘉黎县| 宜良县| 旌德县| 桃园县| 丰顺县| 华宁县| 丁青县| 永登县| 营山县| 年辖:市辖区| 神池县|