男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / People

Veteran scholar feted for work on Chinese poetry

By Xu Fan | China Daily | Updated: 2016-04-01 10:00
 
 
Veteran scholar feted for work on Chinese poetry

Yeh Chia-ying, 92, wins the lifetime award at this year's You Bring Charm to the World awards in Beijing.[Photo provided to China Daily]

On Friday evening in Beijing, Yeh Chia-ying recited a poem by the ancient Chinese poet Li Bai, with her eyes closed and her voice ringing.

Aged 92, Yeh left her audience spellbound at this year's You Bring Charm to the World awards, an annual honor given by Hong Kong-based Phoenix TV and other Chinese media to people who influence society with their work.

The Chinese academic received a lifetime award this year.

Chinese pharmaceutical chemist Tu Youyou, who won the Nobel Prize last year, is the other recipient of the YBCW lifetime award.

In other categories this year, the eight winners included sci-fi novelist Liu Cixin and real estate giant Wanda Group's chairman, Wang Jianlin.

Calling herself a "pure lover" of poetry, Yeh sees poems as something close to daily life.

"Everyone deserves the right to write a poem," she said during her acceptance speech.

For Yeh, who has taught Chinese poetry for 70 years, the country's literary legacy is much more than a career.

Born in Beijing in 1924, she showed her talent by composing poems at age 10. She also studied with the famous scholar Gu Sui at Fu Jen Catholic University in the '40s.

Though the Japanese invasion of China and civil war in the country before New China was founded in 1949 caused hardship, her passion for poetry and the desire to spread Chinese literature in the other parts of the world never weakened. In the '50s, she taught classical Chinese poetry in Taiwan and moved to the United States in the following decade.

Yeh lectured at the University of British Columbia in Canada from 1969-89.

After retiring from UBC, Yeh returned to the Chinese mainland to work at Nankai University in Tianjin, where she is the founding director of the Institute of Chinese Classical Culture.

"All my life I have rarely made any decisions. I've followed what destiny arranged for me, including my marriage," says Yeh. "But returning to my motherland to teach Chinese poetry is the only decision I made myself."

The veteran scholar says teaching foreigners Chinese poetry isn't just a livelihood but also a method of cultural exchange.

"The essence of poems can't be translated, and the nuances of ancient poems can only be sensed in the mother tongue. So I came back," she adds.

Back in her early days in North America, Yeh used to insist on teaching her English-speaking students in Chinese at Michigan State University and Harvard.

When she continued her teaching career in Canada, UBC wanted Yeh to teach in English so as to attract a larger number of students.

Yeh used to write her notes in pinyin below the lines of a Chinese poem and then translate them in English, a way she learned from the late British Sinologist and translator David Hawkes.

With time, her class of "Chinese literature in translation" grew from 16 to nearly 70 students.

"I not only told the students what the poems meant but also about the poets' lives and the dynasties of ancient China. The lectures interested them," she says.

Alongside the joyful and touching moments, poems also help her fight grief.

Yeh's elder daughter and her daughter's husband were killed in a car crash in 1976, while her younger daughter has struggled with cancer more recently.

Yeh, however, has kept her spirits up by reading and writing poems.

"All the beautiful, amazing things about Chinese poetry should be passed on to the new generation."

xufan@chinadaily.com.cn

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 榆树市| 安乡县| 长岭县| 尼玛县| 仁布县| 曲靖市| 镇江市| 宁强县| 右玉县| 开封县| 息烽县| 社会| 南汇区| 邵东县| 桂东县| 扶余县| 聂拉木县| 海原县| 盘山县| 广灵县| 虹口区| 陇南市| 沙洋县| 讷河市| 岳阳市| 昌平区| 拜泉县| 成武县| 阜新| 家居| 留坝县| 榆社县| 淳化县| 石泉县| 林甸县| 满洲里市| 曲麻莱县| 罗定市| 舟山市| 娱乐| 古丈县| 彭州市| 鄂尔多斯市| 赤峰市| 宁化县| 吴桥县| 渭源县| 大厂| 崇阳县| 许昌市| 鸡东县| 闸北区| 梨树县| 波密县| 思南县| 长泰县| 定日县| 金坛市| 正阳县| 西青区| 高州市| 察哈| 疏附县| 平泉县| 澄江县| 衡阳县| 淮南市| 扶风县| 将乐县| 合山市| 天台县| 大埔县| 饶阳县| 闸北区| 宜黄县| 台南市| 望城县| 沅陵县| 恭城| 五家渠市| 罗城| 田东县|