男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   
 
Scholar Liu Chuntian
(China IP)
Updated: 2010-02-25

Scholar Liu Chuntian
Liu Chuntian, the Dean of the IP School of Renmin University

On November 26, 2009, Renmin University of China formally announced the establishment of the Intellectual Property School. As the founding Dean of the IP School, Professor Liu Chuntian also came to the forefront and attracted much attention from the media.

Looking over Liu Chuntian’s CV, we will find that his career is very “single” and can be summed up in a few words: He enrolled in Renmin University of China in 1978, followed Professor Tong Rou in his graduate courses in civil law and then kept teaching for more than 20 years. What he has done can be simply summarized in two ways: one is teaching and researching in intellectual property law and the other is in promoting the development of China’s IP cause as an expert. However, if we look into his life, we also find a lot of hardship.

Promoter for intellectual property development

Teaching is a lifetime career for Liu Chuntian. Many of his students have become well-known lawyers or business elites. Apart from teaching, Liu has also witnessed and participated in the development of intellectual property in China, particularly in the formulation of many Chinese intellectual property laws. When it comes to the past, Professor Liu Chuntian became very excited and told many stories to the reporter.

On December 24, 1989, the Eleventh Session of the Seventh NPC Standing Committee began to consider the Copyright Law. Since some legal provisions were too controversial, the eleventh meeting did not adopt this law. Then the draft was considered in the 12th, 14th and 15th sessions. During that period, the draft was discussed and amended repeatedly. Finally, the draft law on copyright was passed by the Fifteenth Meeting of the National People’s Congress on September 7, 1990.

In the drafting and consideration, the Chinese title of copyright law was originally called Banquan, the literal translation of “copyright,” and later it was changed to Zhuzuoquan with the focus on an author’s rights, but literally translated as the “right in a work.” Behind this change, there was a tortuous process.

Professor Liu Chuntian recalled that, there were two points of view with regards to the name of this law: some people advocated the use of Banquan while others supported Zhuzuoquan and the two groups formed clear stands. They also launched a fierce long-running debate and published many articles to illustrate their point of view. Professor Liu Chuntian was in the group advocating Zhuzuoquan, while another IP scholar, a previous Researcher in the Law Institute of the Chinese Academy of Social Sciences Zheng Chengsi, belonged to the other group.

“We two kept very good relations and were quite familiar friends, but our viewpoints were rather different. In discussing the copyright law, Zheng and I were quite confrontational. I wrote an article on Guangming Daily to explain why this law should be called as Zhuzuoquan while Zheng published on the Legal Daily, saying that Banquan should be adopted."

Professor Liu Chuntian explained that Banquan is the literal translation of “Copyright” in English. Since many people obtained their knowledge and understanding of copyright from British or American materials, they firmly support the use of Banquan. They believed that Banquan was an international term, such as the Banquan used in “Universal Copyright Convention”.

“I didn’t think Banquan is proper. Banquan may lead to a one-sided understanding of the publisher’s right, while Zhuzuoquan has no such possibility of such a misunderstanding. Furthermore, from the Qing Dynasty to the Republic of China, there have been three laws of Zhuzuoquan in Chinese history. The Taiwan region now also implements the law of Zhuzuoquan, so that this term is conducive to communications across the Taiwan Strait.”


Previous Page 1 2 Next Page


The J-Innovation

Steve Jobs died the month that the latest Nobel Prize winners were announced. The coincidence lends itself to speculation about inevitability.

Volunteer team bails out busy court

Government supports unique intellectual property fund

IP service providers showcase products

Experts call for standardization of IP services

主站蜘蛛池模板: 英超| 石阡县| 同仁县| 昌平区| 杨浦区| 蒙城县| 伊川县| 鹤壁市| 阳西县| 治县。| 洪江市| 高安市| 龙里县| 庆阳市| 沙河市| 来凤县| 鞍山市| 津市市| 兴城市| 长垣县| 黄骅市| 孟州市| 大姚县| 开远市| 喀什市| 汕头市| 丰都县| 江孜县| 天水市| 油尖旺区| 昌乐县| 太和县| 蕉岭县| 广德县| 鹤山市| 卓尼县| 白沙| 乌海市| 铜山县| 平利县| 萨迦县| 黑龙江省| 长葛市| 白水县| 固始县| 呼和浩特市| 连南| 永春县| 祁阳县| 霍山县| 鸡泽县| 育儿| 威宁| 彭山县| 晴隆县| 三亚市| 乌鲁木齐县| 甘洛县| 朝阳市| 化德县| 班玛县| 凤冈县| 阿拉善盟| 沙田区| 洛川县| 嘉义县| 乌审旗| 阿克苏市| 古交市| 会理县| 万载县| 肥乡县| 潍坊市| 湘乡市| 阜南县| 信宜市| 武定县| 长岭县| 东山县| 定边县| 贵德县| 尼勒克县|