男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   
 
China-EU strengthen bilateral cooperation and communication in IP field
(China IP)
Updated: 2011-03-23

On December 21, 2010, the 3rd China-EU High-level Economic and Trade Dialogue was held in Beijing. This year’s theme was macro-economics and customs cooperation. The Dialogue was co-chaired by Vice Premier Wang Qishan, Vice-President of the European Commission and EU competition commissioner Manuel Almunia, Economic and Monetary Affairs Commissioner Olli Rehn, and Trade Commissioner Karel De Gucht.

Tian Lipu, commissioner of China’s State Intellectual Property Office China (SIPO), delivered a speech on IP cooperation between China and the EU. He stressed, “In the face of new opportunities and challenges, China and the EU shall strive for common development by further strengthening and developing a friendly relationship of cooperation and creating a favorable environment for the innovation of enterprises by carrying out national innovation activities.” Manuel Almunia also expressed, “The benefits driven from economic cooperation between the EU and China are clear. With a cored principle of promoting economic strong development, the EU will redouble efforts to lift the EU-China strategic partnership to a high level with China and deal with new global economic challenges cooperatively.”

During the Dialogue, the two sides fully affirmed the close cooperation in the fields of economics and trade that has occurred since the last Dialogue and agreed to enhance high-technology trade cooperation in the future. This aim is to boost the stable and healthy economic development of both sides, and achieve a strong, sustainable and balanced world of economic growth. Both agreed to hold the next China-EU high-tech trade workshop meeting as early as possible; accelerate the feasibility study process on the negotiation and signing of a bilateral investment treaty; further strength IPR cooperation in terms of industrial products, consumer goods, and foods and other goods and services to protect consumer health. In addition, both sides shall mobilize resources related to scientific study and technological cooperation; boost the exchange of innovative personnel; deepen joint cooperation in innovation and increase R&D funding. Customs offices of China and EU have signed the extended files of the Strategic Framework on Customs Cooperation and the Action Plan on Customs IP. The EU agreed to enhance communication with China for early reorganization of China’s market economic status soon.

The two sides reiterated that international coordination and cooperation of economic governance platforms (such as the G20) should be strengthened and the reformation of international finance rules and standards need to be propelled forward. Under the China-EU agreement, all agree they will take concrete actions to oppose any form of trade and investment protectionism, adopt remedial trade remedy measures with caution, and increase coordination and consultation in the Doha Round at the World Trade Organization (WTO) negotiations, pressing for a comprehensive and balanced outcome in the near future.


主站蜘蛛池模板: 那曲县| 木里| 凉城县| 湾仔区| 郴州市| 永兴县| 福建省| 内黄县| 天柱县| 垣曲县| 兴仁县| 临桂县| 农安县| 虎林市| 萨迦县| 三明市| 石林| 东乡族自治县| 文成县| 页游| 磴口县| 墨玉县| 南充市| 蚌埠市| 湄潭县| 德昌县| 武汉市| 吴江市| 日喀则市| 百色市| 哈巴河县| 扶沟县| 鄯善县| 三台县| 石泉县| 沅陵县| 南昌县| 蒲江县| 马龙县| 南丹县| 哈巴河县| 静海县| 彝良县| 象州县| 永兴县| 高安市| 定结县| 平山县| 福鼎市| 涟源市| 永平县| 玉溪市| 大埔县| 清流县| 呼玛县| 根河市| 正镶白旗| 广宗县| 辉南县| 乌苏市| 天柱县| 庆云县| 比如县| 海城市| 卢龙县| 宝应县| 盖州市| 长顺县| 渭南市| 清流县| 泸溪县| 会泽县| 高淳县| 鄂伦春自治旗| 宿迁市| 吉水县| 乌鲁木齐县| 仙游县| 金湖县| 兴国县| 双鸭山市| 泰兴市|