男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   
 
'Spicy Girl' hot pot dispute boils over, new name needed
By Zhang Zhao (China Daily)
Updated: 2014-07-09

Chongqing local Li Jian recently found himself in hot water after documents showed the name of his 12-year-old restaurant in the Shangqingsi area was trademarked by another company.

Li started to run a sidewalk food stall at the night market in the 1990s. He recalled that business was "once brisk", but he closed it due to urban reform projects. So in 2002 he opened a hot pot restaurant.

"We have used the name Lameizi (Spicy Girl) for the restaurant since it was founded. It was written on our business license," Li told the local Chongqing Morning Post newspaper.

Home to a number of government departments, Shangqingsi is a bustling area. The hot pot restaurant had many regular customers, Li said, who helped generate daily revenues of more than 5,000 yuan ($800).

But during this year's Spring Festival holidays in February, Li had some unexpected guests.

Representatives of Sichuan Lameizi Restaurants Co in Chengdu told him that they not only started using the name Lameizi earlier than him, but also had registered it as a trademark.

The Chengdu chain was founded in 1991 and applied for a trademark in 1998 with the State Administration for Industry and Commerce. It was approved in 2002.

"They told me that I had infringed on their trademark and I could no longer use the name," Li said. "But they also offered another option - an annual licensing fee of 20,000 yuan to continue using the name."

At first Li paid little attention to the complaint because he did not receive a formal notice from a government department or law enforcement.

But in May his visitors from Chengdu returned with their trademark registration documents along with officials from the local industry and commerce administration.

"Since all their documents are real, I have no chance to win even if I wanted to wrangle with them," Li said.

So he changed the name of his restaurant to Lahanzi - or Spicy Man - and plans to apply for his own trademark.

He changed the signboard in mid-May, but business became "much slacker", he said.

"Many regular customers no longer came, thinking the restaurant is now run by another owner."

He has hung a notice at the restaurant window explaining he changed the name because he had used a trademark without authorization. Li said business is recovering but still not as good as before.

Ma Yanfei, a lawyer at Chongqing Xuzheng Intellectual Property Agency, noted "there are at least 30 or 40 hot pot restaurants in the city with the name Lameizi".

"Most of the restaurants in Chongqing are small businesses and their owners are unlikely to register trademarks because they lack brand awareness," Ma said. "It's a pity that some names used for years have fallen in others' hands."

"I never thought of registering a trademark 12 years ago, but this time I surely will apply for one," said Li.

zhangzhao@chinadaily.com.cn

 'Spicy Girl' hot pot dispute boils over, new name needed

Li Jian's restaurant now has a notice explaining the recent name change. Li Bin / For China Daily

(China Daily 07/09/2014 page17)



The J-Innovation

Steve Jobs died the month that the latest Nobel Prize winners were announced. The coincidence lends itself to speculation about inevitability.

Recommendation of Global IP Service Agencies with Chinese Business

Washable keyboard

The future of China & WTO

JETRO: A decade of development in China

主站蜘蛛池模板: 阿鲁科尔沁旗| 鄂尔多斯市| 百色市| 崇左市| 富民县| 朝阳市| 绿春县| 隆安县| 宁晋县| 彰化市| 金湖县| 札达县| 哈尔滨市| 仁布县| 焉耆| 襄垣县| 云梦县| 利川市| 老河口市| 宁阳县| 华亭县| 孟州市| 新昌县| 嘉黎县| 岳西县| 读书| 西藏| 瓦房店市| 临泉县| 涪陵区| 苗栗市| 鹤庆县| 得荣县| 华坪县| 奎屯市| 资中县| 义马市| 泰来县| 永德县| 乾安县| 上林县| 永吉县| 济源市| 静安区| 建始县| 张掖市| 乾安县| 桂东县| 凤冈县| 平利县| 桃江县| 淅川县| 汪清县| 昌平区| 宣汉县| 成武县| 新闻| 东港市| 临洮县| 泰兴市| 满城县| 南汇区| 洪洞县| 西乌珠穆沁旗| 陇西县| 乌鲁木齐县| 龙胜| 滦南县| 澄江县| 陆河县| 德惠市| 卢氏县| 社会| 肥西县| 申扎县| 余姚市| 桐庐县| 黔江区| 黄石市| 楚雄市| 开封市| 安仁县|