男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
 
Home> Travel

Treasured stone houses become art haven

( China Daily )

  Print Mail Large Medium  Small 0

Treasured stone houses become art haven

Taiwan backpacker Alice Lin (right) and a colleague visit Pingtan's Beigang village in Fujian province in May.An Baijie / China Daily

When she arrived in Pingtan's Beigang village last year, Taiwan backpacker Alice Lin was obsessed with both the beautiful scenery and the unique stone houses in the coastal countryside.

"While staying here, you can get the real meaning of the famous line from the Chinese poet Haizi: 'Facing the sea, with spring blossoms'," she said.

She was impressed by the fortresslike stone houses. According to the history of Pingtan, residents started building stone houses during the mid-Qing Dynasty (1644-1911).

A veteran backpacker who has walked through 10 countries, including Canada, France, Singapore and Cambodia, Lin has a strong feeling that the houses were precious.

However, villagers seem unaware. As in many other rural places, villagers have migrated to urban areas for better jobs, educations and healthcare, leaving their houses unattended.

Lin believes the stone houses are a precious tourism resource and decided to develop some of them into bed-and-breakfasts.

"In Taiwan, B&Bs are very popular among travelers, especially the young backpackers," she said, adding that her experience of managing a B&B in Taiwan could be useful in Pingtan.

Her idea won support from her brother and four friends, including a designer and a cook.

They contracted for nine stone houses, which are being refurbished as B&Bs, coffee bars and museums.

Taiwan artists will be invited to live there and exhibit their works, she said. Pingtan is the nearest point on the Chinese mainland to Taiwan. It's only two hours from Taipei by high-speed ship.

Lin hopes the village does not become a noisy scenic spot crowded with tourists, like many places on the mainland. Instead, she wants it to be a quiet and clean area in the countryside where travelers could rest and find meaning in their lives.

Lin Shifu, 39, one of the villagers who rented out his stone house, said that he could get about 4,000 yuan ($615) annually.

"My whole family moved to the urban area two years ago, because I worked at a construction site there," he said, adding that he was satisfied with the rent, as well as the refurbishment of his house.

Most of the residents are "left-behind" elderly people, and the B&Bs could offer the elderly some job opportunities such as room cleaning, he said.

主站蜘蛛池模板: 四川省| 凉城县| 呼伦贝尔市| 嘉义市| 梁河县| 高邑县| 盐边县| 宜兰县| 桐梓县| 普安县| 大名县| 田阳县| 汉寿县| 宁安市| 罗田县| 揭东县| 巴里| 宽城| 北流市| 湟源县| 扎兰屯市| 巧家县| 浮梁县| 泊头市| 久治县| 东宁县| 抚顺市| 蒙山县| 白银市| 德江县| 巩义市| 新化县| 澄江县| 高要市| 德庆县| 泰顺县| 建水县| 贵溪市| 沭阳县| 屯留县| 天津市| 迭部县| 龙口市| 阿拉善右旗| 依兰县| 达拉特旗| 大名县| 新干县| 县级市| 白河县| 富蕴县| 施甸县| 都江堰市| 淳安县| 林口县| 珲春市| 平凉市| 贵港市| 瓦房店市| 日喀则市| 安阳县| 句容市| 山阳县| 肇东市| 上栗县| 东平县| 化隆| 克东县| 大姚县| 都安| 西乌珠穆沁旗| 成武县| 宜春市| 温泉县| 房产| 台中县| 来宾市| 韶山市| 西乌| 乌兰浩特市| 河源市| 日喀则市|