男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

A stitch in time

Updated: 2013-08-01 01:04

By Zheng Xin(China Daily)

  Comments() Print Mail Large Medium  Small 分享按鈕 0

However, as the embroidery and needlework brings in little money compared with the part-time jobs available in neighboring provinces, many girls are reluctant to learn the traditional Miao embroidery.

Li says the federation is encouraging the handicraft to keep the traditions and history of the ethnic group alive.

A stitch in time

Miao woman Yu Xiaoye (right) shows off the handmade traditional costumes at a small shop in Kaili, Guizhou province.

"We have set up two classes a week on folk culture in the schools in the Qiandongnan prefecture, including horsetail embroidery skills, silverware, batik fabric and traditional costumes, in an attempt to make the younger generation aware of their responsibility of inheriting their culture and history," she says.

The federation is also organizing local women from the Qiandongnan prefecture, most of whom are illiterate, to create embroidery for the market.

According to the federation, the large-scale traditional ethnic handicraft industry has attracted more than 150,000 women from the prefecture to take up embroidery as an occupation under more than 200 workshops and enterprises.

The prefecture has come up with some 2,000 brands of ethnic tourism commodities sold home and abroad.

"The Miao women, despite illiteracy, are a major force and inheritor of ethnic handcraft industries. The recent boom in tourism is believed to further help protect folk arts with increasing attention and awareness from locals and tourists," says Li.

The increasing demand for handicrafts from ethnic regions has encouraged younger generations to learn the art, which was once near extinction in the region.

Selling the embroidery pieces as souvenirs has also helped local women increase their income.

The handiwork, which used to be done for pleasure after the days' farming, has brought good fortune to local women in Kaili, with more than 80 percent of the female residents in some villages involved with the trade.

"Some women produce hundreds of embroidery pieces every year, making far more money than farming," says Li

Li says as the embroidery industry matures in marketing and branding, more people have the opportunity to see the delicate work and keep the traditional handicraft alive.

Contact the writer at zhengxin@chinadaily.com.cn.

Previous Page 1 2 Next Page

主站蜘蛛池模板: 延庆县| 宁波市| 隆安县| 水城县| 潍坊市| 诸城市| 红桥区| 桐乡市| 万源市| 金溪县| 阿鲁科尔沁旗| 溧水县| 柳州市| 石渠县| 大庆市| 惠东县| 会理县| 邻水| 双牌县| 乌什县| 五家渠市| 青铜峡市| 丘北县| 康定县| 临邑县| 林甸县| 泾川县| 万载县| 扶风县| 海伦市| 绥宁县| 长乐市| 汶上县| 合作市| 紫阳县| 延寿县| 九台市| 沙洋县| 民县| 怀集县| 盘锦市| 天柱县| 新巴尔虎右旗| 金塔县| 莫力| 阜新| 建阳市| 渑池县| 揭东县| 桐城市| 米易县| 米脂县| 九寨沟县| 沙湾县| 镇坪县| 濮阳县| 大埔区| 淮阳县| 大同县| 保靖县| 宜昌市| 长春市| 新余市| 慈利县| 蒲城县| 乐都县| 石林| 桃园市| 石阡县| 无为县| 陵水| 大悟县| 康马县| 张家界市| 宜川县| 忻州市| 阳原县| 新郑市| 延寿县| 武强县| 绥宁县| 调兵山市|