男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Facebook
| 中國日報網(wǎng)貴州頻道 | 中國貴州網(wǎng) |

BMW Culture Journey fleet to embrace the fascinating color of Guizhou province

By Li Fangfang ( China Daily )

Updated: 2014-05-28

Intangible cultural heritage items with hundreds of years of history are an important part of an ethnic group's spiritual legacy. They can inspire pride and express key values unique to a particular ethnic group.

An example of this is the heroic tale of King Yalu, sung at funerals for many generations by Miao people in Guizhou province.

After the song was officially named national cultural heritage item in 2011, a 10,819-line version of it was published, with more research expected in the future.

The multi-ethnic province is well known as an area of unrivalled charm and is home to several cultural gems including the sounds of Kam grand choirs, silver jewelry and batik cloth. Amid rapid social and economic development, exploration and protection of traditional cultural heritages can be forgotten and the issue has become a concern.

For this reason German luxury vehicle maker BMW started the "BMW China Culture Journey" campaign in 2007.

BMW Culture Journey fleet to embrace the fascinating color of Guizhou province

The campaign aims to protect Chinese traditional cultures and promote cross-cultural understanding and social inclusion.

The BMW project has seen people travel across 20 provinces, autonomous regions and municipalities to explore six major eco-cultural preservation zones and more than 170 intangible cultural heritage projects during the past seven years.

The program has also donated more than 7 million yuan ($1.12 million) to 69 intangible cultural heritage projects, according to the automaker.

BMW will continue the 15,000-km covered by the campaign so far with a journey to Guizhou in June.

The trip's theme is titled "embracing the colorful Guizhou, a spiritual homeland of harmony".

Two fleets will travel separately to the eastern and western areas of Guizhou. The eastern bound fleet will visit the villages of the Dong ethnic group in the southeast. They will listen to traditional songs and music played on copper drums and a reed-pipe instrument, called Lusheng, and see traditional craftspeople at work making embroidery, batik and silver jewelry.

The western bound fleet will visit Anshun, Zhenfeng and Ziyun to experience and study the region's diverse cultures. These include the Anshun Tunpu culture, the Buyi ethnic culture and the King Yalu culture of the Miao.

Throughout the eight-day journey both fleets will get firsthand experience of the food, folk customs and craftsmanship of Guizhou, by seeing more than 40 intangible cultural heritage items in their natural habitats.

As well as the journey, BMW said it hoped to attract cultural fans through a photo competition and several microfilms and information to be shared online.

lifangfang@chinadaily.com.cn

 BMW Culture Journey fleet to embrace the fascinating color of Guizhou province

Dong minority women perform Kam Grand Choir, an intangible cultural heritage in Guizhou.

 

About
Ethnic Culture
Contact us
Copyright ?2013 - Guizhou Provincial Information Office All Rights Reserved.
主站蜘蛛池模板: 台前县| 金华市| 聂荣县| 蕉岭县| 固安县| 安图县| 北碚区| 博罗县| 苏尼特右旗| 恩施市| 尚义县| 天津市| 洛阳市| 深州市| 神农架林区| 名山县| 潞西市| 彭水| 雅安市| 益阳市| 栖霞市| 清镇市| 泰宁县| 泽库县| 太和县| 油尖旺区| 广丰县| 屏南县| 沅陵县| 堆龙德庆县| 临海市| 西青区| 天津市| 柳河县| 环江| 井冈山市| 如东县| 稷山县| 平安县| 凯里市| 泗洪县| 温宿县| 池州市| 武隆县| 额敏县| 四平市| 定襄县| 南康市| 临清市| 宝丰县| 兴业县| 沾化县| 曲阜市| 分宜县| 垦利县| 浦北县| 红安县| 南岸区| 科尔| 隆回县| 开鲁县| 哈尔滨市| 博乐市| 哈密市| 车险| 多伦县| 延吉市| 太和县| 中方县| 古蔺县| 郯城县| 鄂伦春自治旗| 南郑县| 铜陵市| 西青区| 宜昌市| 石棉县| 闵行区| 金山区| 平定县| 安达市| 成安县|