男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
 
中文 | English |
 
 
Wuhan: more cities
  Video Map Download Contact Us
         

Yichang folk customs and cultures

  Print Mail Large Medium  Small 0

The Tujia ethnic group lives in compact communities that are mountainous and rich in products.?They attract tourists at home and abroad with magnificent natural sceneries and folk customs. Tujia ethnic group calls themselves Bi Zi Ka, meaning, "local born and bred." About 2,000 years ago, they settled down in the western parts of today's Hunan and Hubei provinces. For this reason, they are referred to as "barbarians of Wuling" or "barbarians of Wuxi".

Yichang folk customs and cultures
Yichang folk customs and cultures

The custom of dragon-boat racing emerged as early as Western Zhou Dynasty. The bronze wares of the Spring and Autumn period were carved with images of Yue people participating in the activity. It shows the dragon-boat race came before the era of Qu Yuan. When it came to the Warring States Period, Qu Yuan, a patriotic senior official of Chu Kingdom, lost all hope and jumped into the Miluo River to die. Hearing of the sad news, people of Chu Kingdom "felt sorrow and paddled boats to save him" (see Continuation of All Writings of Qi Dynasty, written by Wu Jun of the Northern and Southern Dynasties). Since then, the dragon-boat race evolved into a folk custom in memory of Qu Yuan. In Tang Dynasty, the royal court gave orders to commemorate Qu Yuan. The dragon-boat race became popular among the people and has remained prosperous for over 1,000 years.

Yichang folk customs and cultures
Yichang folk custom and cultures

On May 5 in the lunar calendar, local people have the custom of wrapping Chinese rice-pudding, hanging incense bags, calamus, felon herbs, burning moax sticks, and offering sacrifices to ghosts and gods at the riverside. The public activity is to hold the annual dragon boat race. This traditional festival is known as Duanwu Festival, Dragon Boat Festival, or Duanyang Festival. Duan means "beginning of the month." Since Tang Dynasty, May and the fifth of a month are referred to as Wu, this is the where the name Duan Wu derives from. Since it contains two Wu, this day is also described as Double Wu. Ancient Chinese call Wu, the period of the day from 11 a.m. to 1p.m., so the day is known as Duanyang as well.

The Dragon Boat Festival (the 5th day of the 5th lunar month) has two origins. Mr Wen Yiduo said in Mythology and Poetry that the Dragon Boat Festival is rooted in the Dragon Son Festival of the Wuyue ethnic group of old times. Chinese forefathers took a dragon as the totem. The Dragon Son Festival was a grand ceremony to offer sacrifices to the dragon ancestors. If this version is true, the Dragon Boat Festival could be dated back to the distant past. Another origin, which is the more popular, advances that the Dragon Boat Festival takes place to commemorate the death of Qu Yuan, who cared for the fate of his nation. People were shocked of his death. In memory of him, people rowed dragon boats in the river on May 5 in search of his body. They threw rice wrapped in bamboo leaves into the river to feed aquatic life so that they do not devour the body of Qu Yuan. This gives rise to today's folk custom of dragon boat racing and of eating rice-pudding. Under this version, the Dragon-boat Festival has a history of over 2,000 years.

According to historical records, Dragon-boat Festival was very popular in Tang Dynasty. The royal court gave Qu Yuan the title Duke Loyalty and set May 5 as the Dragon Boat Festival. It instructed people to commemorate Qu Yuan throughout the country. In this way, the Dragon Boat Festival has become a formal commemoration day. All folk customs of the Dragon Boat Festival enjoy a long history.

Copyright @ 2012 China Daily. All Rights Reserved. Official Website for Hubei provincial government. Sponsored by Hubei People's Government. Constructed by China Daily
Contact Us: Foreign Affairs (Overseas Chinese Affairs) Office of Hubei Provincial People's Government
Tel: 0086-27-87713805 Fax: 0086-27-87811262 Email: faomsc@fohb.gov.cn
Address: No 3, Bayi Road, Wuchang, Wuhan, Hubei province Post code: 430071
主站蜘蛛池模板: 崇礼县| 偏关县| 虎林市| 闻喜县| 舒兰市| 家居| 宝丰县| 屯留县| 始兴县| 航空| 隆化县| 定兴县| 武清区| 左云县| 乌审旗| 滦平县| 高清| 呈贡县| 方城县| 芜湖县| 塔河县| 钦州市| 绥芬河市| 开化县| 西贡区| 肇东市| 平利县| 襄垣县| 清苑县| 阳朔县| 凤山县| 天水市| 墨玉县| 运城市| 中宁县| 兰坪| 仪陇县| 泰安市| 玉环县| 大名县| 邛崃市| 漠河县| 瓮安县| 容城县| 鹿邑县| 同心县| 故城县| 吉林省| 上饶县| 新丰县| 绵竹市| 宁津县| 鲁山县| 白山市| 宝山区| 芮城县| 高青县| 临朐县| 文山县| 玛沁县| 广州市| 辽中县| 巴青县| 乌拉特前旗| 齐齐哈尔市| 塔城市| 桐乡市| 宜春市| 石狮市| 平舆县| 曲麻莱县| 错那县| 台北县| 云和县| 丹东市| 江源县| 山东| 班玛县| 汝州市| 乌兰察布市| 神池县| 舞钢市|