男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Home > News

Baotou launching Inner Mongolia's first official taxi-hailing app

Updated: 2016-06-03

The city of Baotou in Inner Mongolia announces an official taxi-hailing app that is meant to serve both passengers and drivers - especially the former who complain about how hard it is to get a taxi during rush hour, and the latter who grumble about urban traffic and the difficulty of getting good customers.

Baotou launching Inner Mongolia's first official taxi-hailing app

Demonstrating operation procedures for new official taxi-hailing app, in Baotou, Inner Mongolia. [Photo/Baotou Daily]

The app underwent trial operations on June 1, signaling Baotou becoming the region's first city to take an official approach to taxi-hailing.

Yin Zhongxiang, vice director of Baotou's transport office, explains that people can call a taxi in three different ways - by phone, or WeChat, the large Chinese social network platform, or via smart phone app - giving riders alternatives, especially those who don't know how to use WeChat or an app, allowing them to simply call by phone.

Logging onto the app, a person can call all drivers nearby and wait for any vacant taxi or choose car sharing or even ask for express delivery for small packages.

The driver is expected to contact the passenger once a booking has been made, and to arrive punctually and wait for at most 10 minutes if the passenger is not on the spot.

Baotou launching Inner Mongolia's first official taxi-hailing app

 

Taxi-hailing app chart flow. [Photo/China Daily]

And, for more frugal passengers, there is a "car sharing" option for those heading in roughly the same direction, so they can split the cost.

A driver can also earn more for urban deliveries, and the customer only needs to enter the address on the receiving end and phone number for the transaction.

All the services can be paid for by phone or in cash, introduces Yin.

To enjoy these conveniences, he adds, the two parties are of course expected to abide by the regulations, and there is a credit system for drivers, whereby those with a low score based on passenger reaction could lose their advantages in getting orders. Likewise, any passenger that reneges on a call repeatedly without notifying the call center or the driver will be blacklisted and refused usage for a period of time.

The fact that this app first came to Baotou is not a coincidence. The city covers a very broad area so it's difficult for people in less popular areas to call cab, and the drivers sometimes find it hard getting a passenger on their way back to the downtown area after taking someone to the outskirts, causing inconvenience and wasted energy in both.

So, the city says, the official app is the perfect solution, and could at the same time bring greater safety and its urban transportation department will help install smart terminals in taxis recently.

8.03K
主站蜘蛛池模板: 来凤县| 凤城市| 福鼎市| 衡山县| 西和县| 乌鲁木齐县| 锦屏县| 嘉禾县| 济宁市| 松溪县| 清远市| 扎兰屯市| 当涂县| 宜城市| 新沂市| 鄂温| 饶阳县| 西乌| 龙门县| 太原市| 富民县| 灵石县| 蚌埠市| 比如县| 舟曲县| 瓦房店市| 扎兰屯市| 仁化县| 隆昌县| 安溪县| 砀山县| 鹤庆县| 弥渡县| 颍上县| 汉中市| 芜湖市| 瓮安县| 信宜市| 航空| 苏州市| 拜泉县| 曲靖市| 云龙县| 驻马店市| 彭山县| 蒲江县| 临城县| 丰宁| 涞源县| 巴塘县| 河曲县| 静安区| 锡林浩特市| 齐河县| 松阳县| 灌阳县| 太和县| 桑植县| 和平区| 莲花县| 彝良县| 苍溪县| 邯郸市| 浦东新区| 休宁县| 新昌县| 文登市| 十堰市| 搜索| 阆中市| 前郭尔| 江陵县| 徐汇区| 确山县| 彭山县| 定襄县| 富锦市| 林口县| 松阳县| 花莲县| 绵竹市| 调兵山市|