男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
News

Home> News

Details matter in would-be debt-for-equity swap plan

Updated: 2016-04-25

( China Daily )

China's debt-for-equity swaps, designed to shed 1-trillion-yuan ($154 billion) worth of underused capacity, have raised numerous questions about how the government will resolve the bad debts of inefficient companies, Caixin magazine recently reported.

Discussions about how China will deal with insolvent State-owned enterprises have been ongoing for months, but Caixin's report on Monday was the first to outline the scope of the plan to convert nonperforming, problematic and "normal" loans on the banks' balance sheets to shares in distressed companies.

Premier Li Keqiang indicated earlier that this would be a top-down, national strategy to alleviate the companies' repayment pressures, not a piecemeal response.

This is not the first time that the country has bought time for distressed SOEs. During a previous crisis in the late 1990s, the government created four special asset-management companies to buy about 1.4 trillion yuan of soured debt from the banks at face value. About 30 percent of those bad loans were swapped into equity as directed by the government.

There is similar precedent from just a year ago, when the central government allowed indebted local governments to issue 3.2 trillion yuan in low-yield bonds to swap for existing high-cost debt. Banks bought those bonds grudgingly, knowing long-term relationships with local governments trumped short-term loss.

Both cases are bailout plans with Chinese characteristics, highlighting the central government's persistent aversion to defaults and liquidation.

Bankers with the knowledge of Beijing's plan assured Caixin that only those companies with promising prospects that are suffering short-term distress would be included in the plan.

Zombie companies won't get the opportunities. Unlike in the late 1990s, this swap would be more market-oriented, with no state guarantees in the end. Still, questions abound about the details of how the bailout will work.

For example, how will zombie firms be identified, versus those promising companies that deserve bailouts? Local governments have plenty of reasons to lobby for SOEs in their jurisdictions to be selected. How will the bad loans be properly priced so the conversion is fair for both banks and companies? Will banks, after becoming major shareholders, participate in corporate management? It's an important question, because last time they didn't get the chance.

Also, how will debtors and creditors conduct the swaps? Will it be based on their willingness or will there be a government-assigned quota?

Policymakers face trade-offs dealing with such quandaries. Choosing not to bail out the poor performers carries risk, given that the size of China's nonperforming loans might be far larger than the headlines suggest. But turning the swaps into an "all-out" campaign also risks coddling banks and companies, whose irresponsible lending and borrowing over the past decade caused current woes.

Policymakers should make sure the swaps are market-driven, and that lessons stay learned.

主站蜘蛛池模板: 开远市| 满洲里市| 彭阳县| 遂昌县| 盘锦市| 巢湖市| 武清区| 武汉市| 遂川县| 泸西县| 木里| 兴国县| 轮台县| 交城县| 安福县| 宝丰县| 桐柏县| 敖汉旗| 娄底市| 康平县| 柳林县| 色达县| 专栏| 朝阳县| 正宁县| 北票市| 南丰县| 绥江县| 治县。| 邯郸市| 汤原县| 依兰县| 齐河县| 壤塘县| 衡山县| 城口县| 黄石市| 象山县| 霍州市| 潮州市| 建德市| 南溪县| 全州县| 曲周县| 沭阳县| 陕西省| 白银市| 武胜县| 大足县| 桐城市| 开鲁县| 灯塔市| 金昌市| 铜梁县| 淮滨县| 博野县| 股票| 周宁县| 安仁县| 通州市| 确山县| 土默特左旗| 大新县| 方山县| 黄龙县| 眉山市| 南溪县| 巴楚县| 万安县| 射阳县| 若羌县| 永顺县| 杭锦旗| 永定县| 安龙县| 桓仁| 石首市| 丰都县| 东乡县| 隆回县| 招远市| 五河县|