男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

China's environment minister hails court ruling on desert pollution

(Xinhua) Updated : 2016-03-11

China's environment minister hails court ruling on desert pollution

Chinese Minister of Environmental Protection Chen Jining answers questions at a press conference on how to promote environmental protection on the sidelines of the fourth session of China's 12th National People's Congress in Beijing, capital of China, March 11, 2016. [Photo/Xinhua]

BEIJING - Minister of Environmental Protection Chen Jining on Friday praised the ruling of Supreme People's Court (SPC) on a public interest litigation case about pollution in northwest China's Tengger Desert.

An environmental group filed a suit against eight companies for dumping unprocessed waste in the Tengger Desert in August last year but Zhongwei Intermediate People's Court in Ningxia Hui Autonomous Region refused to hear the case.

The SPC ruled on Jan 28 that the Zhongwei court should take the case, Chen told a press conference on the sidelines of the ongoing annual session of the National People's Congress.

Several companies in Gansu, Inner Mongolia and Ningxia, which border the desert, were found to have illegally dumped industrial waste in the desert since 2007. Earlier media reports said the contamination threatened groundwater in the area.

Although the companies were shut down, with some of their executives prosecuted and several local officials punished, restoration of polluted areas has made little progress, according to the China Biodiversity Conservation and Green Development Foundation that filed the public interest litigation case.

Some firms even misappropriated public funds designated to restore the desert, evading their responsibilities, said a statement from the foundation in August.

The foundation hopes legal means can force the polluters to restore the land or compensate victims. The case serves as a typical example of a public interest lawsuit and a warning for other polluters.

China's environmental protection law, revised in 2014, introduced public interest litigation and expanded the definition of who can be the plaintiff in these cases.

Last year Chinese courts heard 53 public interest litigation cases, in six of which environment departments were sued for nonfeasance.

主站蜘蛛池模板: 西充县| 姚安县| 恩施市| 尼玛县| 灌南县| 同江市| 资兴市| 北流市| 福安市| 沾益县| 宁城县| 铜鼓县| 普格县| 祁东县| 遂溪县| 公主岭市| 博罗县| 东山县| 凉山| 扬中市| 舟曲县| 错那县| 丰宁| 绥芬河市| 苍溪县| 施甸县| 吐鲁番市| 疏勒县| 东平县| 庆安县| 孟村| 锦州市| 卓尼县| 孝感市| 河间市| 当雄县| 荆门市| 邢台市| 靖江市| 沭阳县| 渑池县| 永昌县| 伊通| 新源县| 和平区| 扶风县| 红桥区| 楚雄市| 宁远县| 江永县| 庆安县| 珠海市| 武汉市| 聊城市| 台南县| 五河县| 长汀县| 阿城市| 福州市| 中山市| 桃江县| 四川省| 凤阳县| 慈溪市| 望都县| 苗栗县| 甘谷县| 仁寿县| 安义县| 郎溪县| 乌拉特前旗| 安吉县| 缙云县| 务川| 无极县| 莆田市| 监利县| 南充市| 葵青区| 茂名市| 蓝山县| 尚志市|