男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Technology

Jack Ma opens his wallet to Europe, but not to Europeans

(China Daily) Updated: 2016-08-11 09:30

Jack Ma opens his wallet to Europe, but not to Europeans

A?app of Alipay, China's biggest third-party payments platform, on a mobile phone. [Photo/VCG] 

Jack Ma opens his wallet to Europe, but not to Europeans

Jack Ma will set a bag aside for you at your favorite Paris store or hail you a ride in Rome-just as long as you're not European.

China's biggest third-party payments platform Alipay, an affiliate of Ma's Alibaba Group Holding Ltd, is signing deals with brick and mortar retailers in Europe to bulk up its offering for Chinese tourists and expats.

It's seeking to add extras to its mobile wallet app for Chinese travelers in France, the UK, Germany and Italy, though it has no plans to offer its services to consumers who aren't from China.

"Europe is a popular destination for our Chinese customers, so it's an important market for us," Rita Liu, head of Alipay Europe, Middle-East and Africa, said in an interview. "We're actively looking for partners across Europe-merchants who want to cater to Chinese tourists or technical providers on the payments side. But we have no plans to target European customers."

Alipay held talks with retailers in the French capital including Printemps, one of the city's biggest department stores; it unveiled a deal last week to sell travel insurance from Axa SA to its users; and it's working with Germany's Wirecard AG to support the mobile wallet service in as many as 69 stores at Munich Airport. Alipay is in talks with other technical, retail and payment partners in France and Germany, as well as the UK and Italy, Liu said.

The cross-border strategy mimics one Alipay-with 450 million users-has deployed with US partners. It has cut deals with the likes of Uber Technologies Inc, Airbnb Inc and Macy's Inc to let Chinese customers pay with the Alipay wallet, either by tapping their phone on a contactless register or having a cashier scan a bar code on the mobile screen to charge a registered account.

It highlights how in payments, as with other tech sectors, Europe and the US need Chinese customers more than the other way around, echoing Uber's humbling lesson from selling its Chinese operations to local rival Didi Chuxing.

Bloomberg

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 新蔡县| 尼木县| 揭阳市| 木里| 石楼县| 通海县| 玉林市| 太和县| 双辽市| 崇左市| 敖汉旗| 黄梅县| 密云县| 民和| 厦门市| 青州市| 沁源县| 泸州市| 连云港市| 扎兰屯市| 江口县| 河间市| 红安县| 思南县| 英超| 余姚市| 页游| 饶河县| 新干县| 枣强县| 宁蒗| 九龙城区| 宁乡县| 郧西县| 淮安市| 庆元县| 阳春市| 婺源县| 沽源县| 武川县| 濉溪县| 福建省| 淅川县| 盐源县| 西和县| 潮州市| 南康市| 安徽省| 长阳| 天峨县| 铁岭市| 梁山县| 泰州市| 阿克陶县| 乐安县| 阿拉善右旗| 南京市| 文山县| 隆林| 财经| 自贡市| 南岸区| 肥西县| 宁津县| 同江市| 平凉市| 东平县| 五台县| 廉江市| 仙桃市| 怀来县| 黑龙江省| 桑日县| 府谷县| 蓝田县| 兴仁县| 习水县| 建水县| 闽侯县| 兴隆县| 广元市| 夹江县|