男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / Business

'Yellow bike fever' unchained in UK

By Aren Xiao in London (China Daily Europe) Updated: 2017-04-02 11:43

Bicycle provider ofo rolls out 500 units in Cambridge as it takes aim at Europe

Chinese bicycle rental startup ofo - pronounced "oh-ef-oh" - is seeking to overtake competitors such as Mobike by venturing overseas.

Ofo has chosen Cambridge as its entry point into Europe. From now on, at least 500 of the company's yellow and black bikes, ubiquitous in China's cities, will dot the streets of the university town.

Located in the flat Fenlands, Cambridge is commonly referred to as the United Kingdom's unofficial "cycle city".

 'Yellow bike fever' unchained in UK

Ofo CEO Dai Wei hopes UK will serve as a gateway to their business in Europe. Photos Provided to China Daily

 

"We chose Cambridge because it's so bike-friendly," says Angela Cai, head of communications at ofo. "Research shows that one-third of the city's population ride bicycles to go to university or work. It's the highest rate in the UK, so there's a high demand."

Ofo is Beijing Bikelock Technology's mobile app-supported bike-sharing scheme, partly funded by Lei Jun, who founded smartphone company Xiaomi, and Didi Chuxing, the Chinese ride-hailing service.

It started off in 2014 on college campuses. Now, ofo operates across 22 cities and is China's second-largest bike-sharing service, valued at $500 million (459 million euros; 397 million), with 5 million registered users.

The bike-sharing market in China has become increasingly crowded, with more than a dozen services vying for the country's 4.32 million monthly active users. Mobike, partly owned by Tencent Holdings, dominated in 2016 with 72.5 percent of the market share.

Late last year, ofo CEO Dai Wei announced plans to ship 20,000 bicycles abroad, choosing three foreign destinations for the the company's global expansion: Cambridge, Singapore and Stanford, California.

"We hope that the UK will serve as a gateway to our business in Europe, and Singapore for our business in Southeast Asia," Dai says.

Bike-sharing schemes are not new to the UK. Thousands of Londoners get around daily on Santander Cycles, commonly referred to as "Boris bikes" because former London mayor and current UK Foreign Secretary Boris Johnson launched the scheme.

Cambridge had a bike-sharing program in the early 1990s that was quickly abandoned, as most of the 300 bicycles were stolen within a year.

Ofo differs from most of Europe's public bike-sharing programs in several ways. The service does not use docking stations - users are free to pick up bikes wherever they find them and leave them wherever they please.

Riders use the ofo app - now available in English - to scan a quick-response (QR) code or enter a bike registration number to gain access to a bike lock combination code. Users can search for nearby bikes on the app, and at night a service will collect bikes and redistribute them to high-use areas.

Ofo rides also come cheap - one trip will cost just 50 pence ($0.63; 0.58 euros; 0.50) in the UK and $1 in the US. By comparison, Santander Cycles start at 2 pounds ($2.50).

After the coming trial phase in Cambridge, ofo will decide if it should expand its fleet beyond 500 bicycles.

"We have to make sure that we consider all aspects, including testing the rides and getting feedback from users, before we roll in more bikes," Cai says.

Around 40 percent of adults cycle at least three times a week in Cambridge, the highest rate of any British region and more than double that of the Isles of Scilly, which occupies second place with 19 percent, according to Cycle UK.

In discussions, Ofo gained the support of the Greater Cambridge Greater Peterborough Enterprise Partnership or GCGP and the Cambridgeshire County Council.

"The city of Cambridge was obviously attractive to ofo as the UK's cycling capital. And, obviously, any increase in cycling has environmental benefits and helps reduce traffic congestion in the city center," says Steven Wilson, head of innovation at GCGP.

angus@mail.chinadailyuk.com

Highlights
Hot Topics

...
主站蜘蛛池模板: 商河县| 景东| 五台县| 漳平市| 东宁县| 临朐县| 苗栗市| 蓝山县| 富蕴县| 呼图壁县| 麻江县| 仁布县| 称多县| 山阳县| 镇坪县| 巴南区| 穆棱市| 阿荣旗| 营口市| 临洮县| 青浦区| 祥云县| 穆棱市| 临洮县| 青神县| 张家口市| 巴青县| 屯门区| 南皮县| 临安市| 黎川县| 扶绥县| 萨嘎县| 恭城| 原平市| 文安县| 巴里| 焦作市| 文昌市| 漳浦县| 九台市| 赤水市| 济阳县| 望城县| 黄浦区| 祁连县| 雷波县| 苗栗市| 稷山县| 镇江市| 保康县| 特克斯县| 玛多县| 临西县| 晋中市| 绥芬河市| 宝清县| 涿州市| 宜宾县| 盖州市| 河南省| 阿瓦提县| 衡阳市| 金昌市| 昔阳县| 莲花县| 杂多县| 游戏| 卓资县| 连江县| 三台县| 融水| 万州区| 类乌齐县| 湟中县| 惠州市| 三门县| 依安县| 福贡县| 双江| 婺源县| 恩平市|