男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Chinadaily.com.cn sharing the Olympic spirit

Slogan for Beijing Olympics
(BOCOG)
Updated: 2007-07-31 15:56

 

 

"One World One Dream" fully reflects the essence and the universal values of the Olympic spirit -- Unity, Friendship, Progress, Harmony, Participation and Dream. It expresses the common wishes of people all over the world, inspired by the Olympic ideals, to strive for a bright future of Mankind. In spite of the differences in colors, languages and races, we share the charm and joy of the Olympic Games, and together we seek for the ideal of Mankind for peace. We belong to the same world and we share the same aspirations and dreams.

"One World One Dream" is a profound manifestation of the core concepts of the Beijing Olympic Games. It reflects the values of harmony connoted in the concept of "People's Olympics", the core and soul of the three concepts -- "Green Olympics, High-tech Olympics and People's Olympics". While "Harmony of Man with Nature" and "Peace Enjoys Priority" are the philosophies and ideals of the Chinese people since ancient times in their pursuit of the harmony between Man and Nature and the harmony among people, building up a harmonious society and achieving harmonious development are the dream and aspirations of ours. It is our belief that peace and progress, harmonious development, living in amity, cooperation and mutual benefit, and enjoying a happy life are the common ideals of the people throughout the world.

"One World, One Dream" is simple in expressions, but profound in meaning. It is of China, and also of the world. It conveys the lofty ideal of the people in Beijing as well as in China to share the global community and civilization and to create a bright future hand in hand with the people from the rest of the world. It expresses the firm belief of a great nation, with a long history of 5,000 years and on its way towards modernization, that is committed to peaceful development, harmonious society and people's happiness. It voices the aspirations of 1.3 billion Chinese people to contribute to the establishment of a peaceful and bright world.

The English translation of the slogan is distinctive in sentence structure. The two "One"s are perfectly used in parallel, and the words "World" and "Dream" form a good match. The slogan is simple, meaningful, inspiring, and easy to remember, read and spread.

In Chinese, the word "tongyi", which means "the same", is used for the English word "One". It highlights the theme of "the whole Mankind lives in the same world and seeks for the same dream and ideal".

Comments of the article(total ) Print This Article E-mail
PHOTO GALLERY
PHOTO COUNTDOWN
MOST VIEWED
OLYMPIAN DATABASE
主站蜘蛛池模板: 正安县| 镇江市| 综艺| 榆社县| 青神县| 镇安县| 陇南市| 常德市| 杨浦区| 华宁县| 卢湾区| 桐梓县| 伊通| 河曲县| 增城市| 汶川县| 西昌市| 中超| 轮台县| 新田县| 长子县| 西贡区| 新邵县| 紫云| 阳春市| 乌审旗| 夏河县| 石楼县| 蓬安县| 额济纳旗| 绥化市| 广安市| 谢通门县| 广宗县| 调兵山市| 宿州市| 句容市| 达拉特旗| 保靖县| 维西| 苍山县| 肃南| 阳城县| 茌平县| 江门市| 醴陵市| 岳池县| 丁青县| 江油市| 定兴县| 陇南市| 博湖县| 昭通市| 含山县| 晋城| 北流市| 上饶市| 吉隆县| 孝昌县| 裕民县| 北碚区| 安远县| 华容县| 略阳县| 唐山市| 通州市| 泽州县| 连江县| 绩溪县| 周口市| 阳高县| 顺义区| 会理县| 开原市| 关岭| 舒城县| 彭水| 静安区| 苍山县| 长岛县| 蓬莱市| 青田县|