男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Chinadaily.com.cn sharing the Olympic spirit
OLYMPICS/ self introduction


Making friends and influencing people
By Si Tingting (China Daily/Olympian)
Updated: 2007-11-01 23:22

 

Philippe Le Gall thought he was on to a good thing being born on the eighth hour of the eighth day of the eighth month, an auspicious date that coincides with the start of next year's Beijing Games.

In Chinese, the character for eight ("ba") is considered lucky because it sounds like the word for prosperity ("fa").

But when the Seychelles' Ambassador in Beijing tried to appeal to China's penchant for lucky numbers to attract enough votes to be crowned one of Lenovo's eight expat Olympic Torchbearers earlier this month, things did not go according to plan and his luck ran out.

Of the 262 expats who threw their hats in the ring, 42 gained 1,000 or more votes. Most of these demonstrated a genuine affection for China and the Chinese people, and many used their personal blogs, social networks or the media to harvest votes.

For the first few days of the month-long campaign, Robert Saunders' thought he was in with a chance when his fans put him top of the overall vote count.

The American, who hosts Action English, a language program on China's most influential television station CCTV, temporarily led the way after asking for support on his personal blog.

But as the campaign progressed, his fortunes also dipped as people with more heart-warming stories — and especially those who appealed to their countrymen's sense of national pride -- rose to the top.

Meena Barot, a 35-year-old Indian woman, asked two English-language newspapers in India, Mid-Day and Daily News & Analysis (DNA), for a helping hand to mobilize her countrymen to vote for her. One story published by DNA encouraged Indians all over the world to vote for her, as they had done for the Taj Mahal during the New 7 Wonders of the World selection campaign.

Meanwhile, 14-year-old Colombian Luis Hong-Sanchez got his story published in a Chinese newspaper based in Zhuhai, the city in South China's Guangdong Province that he calls home.

Filipino Marcos Torres even went back to Manila for radio and television interviews and uploaded them on the website YouTube to gain an upper hand.

Others came close by resorting to social-networking sites like Facebook and popular Internet sites to solicit votes.

Among them was Dan Brody, who works for an American Internet company. He posted his "China and I" story in Mandarin on the country's popular online forum, Tianya.

American businessman John Holden wrote a long story in Mandarin chronicling China's changes during his 20-year stay in the country and put it on his blog. This was later recommended to the welcome page of www.sina.com, one of China's biggest Internet portals, but even this was not enough to secure a winning vote.

Comments of the article(total ) Print This Article E-mail
PHOTO GALLERY
PHOTO COUNTDOWN
MOST VIEWED
OLYMPIAN DATABASE
主站蜘蛛池模板: 新兴县| 兰坪| 长岛县| 荣昌县| 河间市| 吉安县| 三穗县| 高陵县| 阳西县| 河曲县| 炉霍县| 兰考县| 卓资县| 垦利县| 平原县| 新丰县| 贺兰县| 璧山县| 垦利县| 包头市| 涡阳县| 惠州市| 高碑店市| 闵行区| 武威市| 绵阳市| 普陀区| 宜川县| 宁晋县| 荔波县| 嘉义县| 迭部县| 长岭县| 洛南县| 铁岭县| 青田县| 四子王旗| 新乐市| 锦屏县| 双牌县| 左云县| 苍山县| 绩溪县| 玉山县| 平武县| 哈巴河县| 加查县| 曲麻莱县| 新建县| 太仓市| 浮梁县| 靖安县| 阜平县| 祁阳县| 朝阳区| 水城县| 曲靖市| 汉源县| 五原县| 信宜市| 岢岚县| 连平县| 额济纳旗| 剑阁县| 怀柔区| 罗城| 华池县| 浑源县| 璧山县| 德昌县| 彭山县| 东山县| 五寨县| 竹北市| 瑞安市| 洱源县| 城口县| 宣汉县| 东台市| 顺昌县| 宿迁市| 崇仁县|