男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Chinadaily.com.cn sharing the Olympic spirit
OLYMPICS/ Culture


Travelling around Kalgan
(China Daily)
Updated: 2007-11-22 11:07

 

The 6-sq-m colored paintings show the main figures of Taoism, but unfortunately the artworks were defaced.

"The former residents were afraid of being cursed, living in a temple which was supposed to be made for immortals," Liu Zhenying, a member of the Zhangjiakou Historical and Cultural Research Organization, explains. "They scratched the eyes and faces on the frescoes so the immortals were not able see them."

Some of the paintings' inlaid gold is also gone.

In spite of such severe damage, visitors can still see how graceful the paintings must have been.

"The only thing we can do to protect the temple is to lock it up, as we don't have enough money right now," Liu sighs.

Traces of the city's past glory are still visible, such as the 400-year-old frescoes in a Taoist temple.


As I walked through the ancient town, I stopped to admire the view of some old dwellings, featuring delicate brick carvings and elegant screen walls.

Traces of the city's past glory are still visible, such as the 400-year-old frescoes in a Taoist temple.

Iron-framed windows and doors, which are common in big cities to protect against burglars, can hardly be seen here. On the contrary, most dwellings are open to visitors.

The smoke of a coal stove on the roadside and many faded red slogans painted on the walls made me feel like I had ventured back into the 1960s.

"The local economy is behind other big cities and because of it the town is largely preserved," Liu says.

Buzili shifted from being a military town to a commercial county in the 1700s. Thousands of traders flocked from all over the country to conduct business.

"Only the richest businessmen could afford to build luxury houses inside the town at that time, while the others had to live outside. This is why Buzili is dotted with various old buildings of different styles, including Beijing traditional quadrangle dwellings, Shanxi-style ones and Anhui-style houses," Liu says.

Nowadays, these historical buildings are either occupied by locals, or used for social services.

Wenchangge, also called the Bell Tower by locals, is located in the town center.

It was amazing to see its Roman-style dome above the crossroads. "It shows that Zhangjiakou was influenced by Western culture long ago," Liu says.

Operating during the Ming and Qing dynasties (1368-1911), the Zhangjiakou-Kunlun ancient commercial route brought a great number of foreign traders to China.

The 4,000 km journey started from Dajingmen, through Kunlun in Mongolia, and ended in Charktu, Russia.

It reached its peak at the end of the Qing Dynasty (1644-1911), with an annual turnover of 150 million taels of silver, equal to 17 billion yuan ($2.3 billion). Due to the city's significant role in trading, the Zhangjiakou-Beijing railway was built in 1909.

The flourishing economy attracted 44 foreign banks from Germany, the United States, Japan and Britain, all of which established their own branches here. About eight of these buildings are still extant.

   Previous 1 2 Next  
Comments of the article(total ) Print This Article E-mail
PHOTO GALLERY
PHOTO COUNTDOWN
MOST VIEWED
OLYMPIAN DATABASE
主站蜘蛛池模板: 平阳县| 罗田县| 福安市| 湄潭县| 惠来县| 桐乡市| 定结县| 平湖市| 广东省| 南川市| 读书| 临江市| 天津市| 江城| 正阳县| 河北区| 堆龙德庆县| 溆浦县| 辽源市| 高州市| 新和县| 射阳县| 个旧市| 三门峡市| 湾仔区| 新晃| 蓝田县| 剑阁县| 隆回县| 浮梁县| 宝鸡市| 调兵山市| 荃湾区| 嘉义县| 日照市| 镇康县| 望都县| 五常市| 灵璧县| 中阳县| 玉环县| 德惠市| 尚义县| 新田县| 澎湖县| 依兰县| 新蔡县| 子洲县| 淮安市| 福泉市| 长宁县| 曲靖市| 桐梓县| 堆龙德庆县| 西安市| 墨江| 玛曲县| 南漳县| 大丰市| 白银市| 基隆市| 怀化市| 新邵县| 禄丰县| 康保县| 古田县| 奉节县| 明光市| 海宁市| 武陟县| 安丘市| 武川县| 印江| 东乡| 孝义市| 治多县| 肇源县| 光山县| 竹山县| 西畴县| 广南县| 安阳市|