男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
OLYMPICS / Olympic Life

Palace tourists hear familiar voices

China Daily/The Olympian
Updated: 2008-07-25 17:27

 

Niall Lawless, a chartered arbitrator and engineer from Ireland, has recently been enjoying himself in the Forbidden City, China's largest and most complete surviving palace.


Niall Lawless (center) explains the layout of the Forbidden City to tourists.    [Courtesy of Niall Lawless]

The trained volunteer has been providing language services to those visiting the ancient wonder since June.

"I had been to the Forbidden City three times before," said Lawless. "I was deeply attracted to its architectural style. I think it is the most beautiful place in the world. I am also interested in China's long history and the principle of Feng Shui."

While reading China Daily online at the end of last year, Lawless read a news piece on the recruitment of foreign volunteers to provide language services in the Forbidden City.

The 50-year-old realized it would be a great opportunity to learn about Chinese traditional culture and immediately applied.

About 26 of 40 volunteers passed a first-round interview, he said, before 14 were put through lectures, internships and examinations.

Lawless' current role is introducing foreigners to the Forbidden City and answering any questions they may have.

"I think most of the foreign tourists only come to China and the Forbidden City once in their whole life, so I am pleased to guide them to the most precious spots," he said.

"Some tourists come back to thank me when they finish their trip. A tourist from the UK even gave me a present."

Lawless, a part-time PhD candidate at the University of International Business and Economics, works at the service center outside Taihe Men (Gate of Supreme Harmony) eight hours per week.

Duan Yong, deputy director of The Palace Museum, said that most of the more than 80 heads of states attending the opening ceremony of the Beijing Games will visit the Forbidden City.

English, Spanish, French, German and Japanese language services are currently available for tour groups.

Besides direction boards, maps, introductions and touch screens in both Chinese and English, automatic guide machines have been installed to provide information in at least 35 foreign languages.

Some stores and tea houses inside the Forbidden City have also added Japanese and Korean translation to their menus.

Duan said the aim is to enable every visitor to have access to at least one language he or she can understand.

The Forbidden City receives about 10 million visitors annually, 16 to 28 percent of them from abroad.

Comments of the article(total ) Print This Article E-mail
主站蜘蛛池模板: 宜城市| 渝中区| 伊春市| 剑河县| 漠河县| 开封县| 于田县| 安图县| 通江县| 阿拉善盟| 甘谷县| 宾川县| 弥勒县| 兖州市| 府谷县| 富源县| 新昌县| 临潭县| 长垣县| 乐清市| 南岸区| 鸡泽县| 临沂市| 蓬溪县| 关岭| 新乡市| 和政县| 宜春市| 巴彦淖尔市| 临朐县| 洛南县| 始兴县| 常州市| 滨海县| 南华县| 利津县| 凌云县| 麟游县| 东城区| 呼图壁县| 金山区| 湘潭县| 乾安县| 宜丰县| 祥云县| 镇沅| 察隅县| 壶关县| 保山市| 龙陵县| 龙口市| 通江县| 恭城| 广灵县| 建湖县| 丹棱县| 得荣县| 定西市| 伊川县| 英吉沙县| 婺源县| 新和县| 绥江县| 泰顺县| 吉安县| 麦盖提县| 孟州市| 视频| 郸城县| 阿克陶县| 清流县| 赞皇县| 沁阳市| 恩施市| 五华县| 德格县| 清苑县| 垣曲县| 凤山县| 红安县| 阿鲁科尔沁旗| 孟津县|