男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
OLYMPICS / Newsmaker

Sun promises men's best will come after Games
By Zhao Rui
China Daily Staff Writer
Updated: 2008-08-11 08:02

 

Even China's most loyal fans must be getting tired of the country's men's tennis players, who have struggled to emerge from obscurity as their women's counterparts continue to impress on the WTA Tour.

But Sun Peng, China's top-ranked men's player at 459, insists China's men's heyday will come after the Olympics.

After this Olympic showing, let's hope Sun's right. Both China's men's Olympians bowed out of the Games in the first round Sunday as Sun lost to Chile's Fernando Gonzalez 6-3, 6-4 and 782nd-ranked Yu Xinyuan got thumped by Czech Republic's Tomas Berdych, 6-1, 6-2.


Sun Peng of China serves to Fernando Gonzalez of Chile during their first round tennis match at the Beijing 2008 Olympic Games, August 10, 2008. [Agencies]

"We have been gaining experience over the past few years, so I believe we are able to make a breakthrough like the women's team after the Beijing Games," said Sun, an Olympic debutant.

"We were given more opportunities over the past two years, and now we have chances to play as many overseas tournaments as we want. Maybe fans haven't noticed yet, but we are improving steadily."

Despite a wide talent gap between them and the world's top players, China's men have made good progress since the Athens Games in 2004 thanks to strong support from officials and sponsors.

"The gap between the world's top players and us is becoming smaller," Sun said. "We are now able to play against many foreign players on an equal footing, and we will prove it."

Compared to their status four years ago, when top player Wang Yu's world ranking hovered around 700 and none of his teammates were in the top 800, Sun broke into the top 500 for a while this year and his doubles ranking reached No 290.

National team coach Xie Zhao says his players now compete in 15 ATP tournaments each year, and though they are mostly low-level pro tournaments, it is far more than five years ago when they only played in two or three tournaments a year.

"They are not able to advance as fast as the women's team, but I am pretty satisfied with their play this season," Xie said.

South Korean Lee Hyung-taik, Asia's second-highest-ranked player at No 96, echoed Xie, saying it is just a matter of time before Chinese men start contesting top events.

"They can play," said Lee, who advanced to the last 16 of the 2007 US Open. "They are very good players technically and they just need to play more tournaments to climb up the rankings.

"Chinese women's players are playing impressively on the Tour, so I think the male players have some very good examples and they should follow the women to compete in as many tournaments as possible."

The peak of China's men's tennis came in the early 1990s, when Pan Bing ranked world No 180, the best ranking ever for a Chinese man. Another Chinese player Xia Jiaping had previously ranked 235. The singles gold medal won by Pan at the Beijing Asian Games in 1990 is now considered a sort of swan song for the men's team.

"To be honest, we suffered a talent drought after their (Pan and Xia's) retirement," Xie said. "But the situation is getting better since five teenagers with good potential joined the team.

"China's women's doubles gold medal at the Athens Olympics also helped promote the sport in China."

Comments of the article(total ) Print This Article E-mail
RELATED STORIES
主站蜘蛛池模板: 芦山县| 柞水县| 灵武市| 兴宁市| 邮箱| 体育| 柘荣县| 通许县| 浙江省| 白山市| 肥乡县| 龙川县| 马公市| 芜湖县| 来宾市| 鲜城| 琼中| 永新县| 梓潼县| 塘沽区| 仲巴县| 商丘市| 崇明县| 财经| 江安县| 三明市| 华蓥市| 博湖县| 星子县| 唐海县| 珲春市| 盐池县| 昌黎县| 泌阳县| 孟津县| 郓城县| 和平县| 广东省| 莒南县| 曲沃县| 通榆县| 固原市| 兴仁县| 南丹县| 改则县| 磐安县| 祥云县| 黄山市| 孟州市| 荣昌县| 通山县| 建德市| 太湖县| 永泰县| 绥阳县| 习水县| 莱芜市| 南汇区| 嘉禾县| 克东县| 金寨县| 甘德县| 如东县| 翁源县| 兴义市| 府谷县| 都江堰市| 锡林郭勒盟| 靖边县| 雅江县| 浪卡子县| 咸宁市| 乌拉特前旗| 高邑县| 青铜峡市| 东安县| 临泽县| 岢岚县| 沁水县| 友谊县| 乐清市| 苏尼特左旗|