男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   

China, India can learn a lot from each other

By Li Xing (China Daily)
Updated: 2006-11-23 06:55

Several Indians were very excited on last Wednesday's evening flight from Beijing to New Delhi. They were talking so loudly that a Dutch passenger had to ask them to be quiet.

"We Indians sometimes are too noisy," Dr Arvinder Singh, resident economist at the Centre for the Study of Developing Societies in New Delhi, told me.

And so are the Chinese so much so that a code of conduct for Chinese tourists asks them to refrain from talking too loudly in public.

This is arguably one trait shared by Indians and Chinese, at a time when many are trying to fumble out answers as to how much China and India differs or shares in common.

Singh, who is also honorary fellow at the Institute of Chinese Studies, said it is hard to avoid a comparison between the two when they are constantly featured in the international media for their growth or problems.

People may take the two countries' similarities for granted, such as their big populations or long histories. Even the differences in their political and administrative structures or growth models seem obvious.

But even when we have come up with some comparisons, does it mean that we really know and understand each other?

Hardly, as I have been discovering during my current trip to India. The Chinese who work and study here in India feel frustrated that there is still a lack of knowledge about China in India and that the local media have not helped matters.

Their reporting of China is often negative, a Chinese student and a Chinese businessman both told me.

They also noted that the Chinese media are comparatively more positive. But does positive reporting mean that we Chinese know the Indian people and its current society better?

Not at all. Singh observed that the library in the India Study Centre at Sichuan University, Chengdu, does not have extensive collections on India. China's senior India scholars invariably studied Sanskrit, which is hardly of practical use in understanding contemporary India.

Meanwhile, very few students study Indian languages. At Peking University, its Hindi language programme enrols about 10 students every four years "because of market reasons, perhaps," Singh noted and they end up as interpreters for multinational or Indian companies or with the foreign affairs ministry.

Moreover, both of our peoples have preconceived notions that are difficult to change in the short term.

But as the world gets smaller and smaller with the advent of globalization, we two peoples can no longer ignore and only find fault with each other, as Dr Swaran Singh, associate professor at the School of International Studies at Jawaharial Nehru University, indicated when we chatted together about China-India relations.

It is good to see that quite a few people scholars, professionals, businesspeople are shaking off prejudices and working towards enhancing mutual understanding between Chinese and Indians.

Through my talks with quite a few Chinese, as well as Indians, I have found that they have gone beyond scratching the surface and have begun to dig deeper into each other's good qualities so that we can really learn from each other and find solutions to our differences.

Email: lixing@chinadaily.com.cn

(China Daily 11/23/2006 page4)



Hot Talks
Most Commented/Read Stories in 48 Hours
主站蜘蛛池模板: 贺兰县| 泗洪县| 崇州市| 韶山市| 阿拉善左旗| 张家界市| 武汉市| 调兵山市| 祥云县| 赤城县| 湛江市| 惠东县| 晋城| 县级市| 澄城县| 成都市| 五家渠市| 方正县| 忻城县| 随州市| 阜新市| 大安市| 肥西县| 阜宁县| 兴山县| 杨浦区| 安庆市| 勃利县| 米易县| 松溪县| 台南县| 陈巴尔虎旗| 锡林浩特市| 布尔津县| 苏尼特右旗| 滦南县| 图们市| 绍兴市| 灵璧县| 中阳县| 兴城市| 锦屏县| 资溪县| 若尔盖县| 宁河县| 安龙县| 阳江市| 文昌市| 杭锦旗| 荣成市| 乐业县| 中西区| 聂荣县| 天祝| 辛集市| 太仓市| 喀什市| 玉树县| 乐安县| 利川市| 商河县| 滨海县| 临洮县| 甘南县| 子长县| 乡宁县| 黄大仙区| 平谷区| 诏安县| 邵东县| 黔江区| 八宿县| 涪陵区| 深州市| 辽中县| 龙门县| 凤山市| 金华市| 万州区| 新宾| 儋州市| 龙陵县|