男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
OPINION> Mark Hughes
Bartering comes with a heavy price in Beijing
By Mark Hughes (China Daily)
Updated: 2009-08-14 07:45

Bartering comes with a heavy price in Beijing

I broke the unspoken rules of bartering over the weekend but, boy, did I pay a price. It was during my first visit to the capital's biggest jumble sale, Panjiayuan flea market, just off the East Third Ring Road in Chaoyang district.

In mitigation, I can claim I was bewildered by what confronted me: a mass of humanity ranging from Han to Hui, Manchu to Mongolian, Uygur to Western, all crammed into 48,500 square meters of selling space. According to the guidebook I was clutching, a total of 10,000 dealers from all over the country clamor here to sell their wares of, frankly, just about anything Chinese you could imagine - coins, cutlery, jade, jewels, statuary, silk, antiques, art. The alliterative possibilities are endless. China's culture condensed into 4,000 themed stalls, groaning at the seams and pleading for a new owner.

And what was it I wanted? Just a humble soap dish, ideally with Chinese characteristics.

An hour's fascinated browsing in the stifling heat rendered several possibilities, but a last-minute meander down a hitherto unexplored line of sellers produced the perfect porcelain product. And that was when my troubles began.

I showed my interest to the trader and she produced the inevitable pocket calculator, on which she tapped out the price. The sum of 360 yuan seemed a bit steep for a piece of unremarkable pottery, so I tentatively replied, "Tai gui le", rather pleased with myself for finally expressing a phrase in Putonghua that I had been carting redundantly around in my head for months.

"How much you want pay?" demanded the woman in broken English.

I tapped out the figure 50, even more pleased with myself for daring to suggest such a massive discount.

The usual appalled rejection, accompanied with appropriate facial expressions followed as the seller shouted "No, no, no" and waved a new, equally outrageous figure under my nose.

It was then that I decided the dish wasn't even worth 50 yuan so I shook my head and started to walk away.

"Ok, OK," the lady relented. "Fifty kuai OK."

I held up my hands in appeasement and tried to make it clear I was no longer interested. She grabbed my arm with one hand and tried to force the wretched dish on me. I pulled free, worried what the consequences would be if the dish was "accidentally" dropped and shattered. Would I be back in for the whole 360? Ten thousand dealers, remember, would be on her side. Ten thousand. And just little me.

"Bu yao peng wo. Don't touch me," I insisted.

She was rather more insistent. "Fifty kuai OK," she said.

By now I was backing off much like your average intrepid explorer backs off after stumbling upon a male silverback gorilla with a hangover.

The trouble is, she was advancing, armed to the teeth with the scary pocket calculator and petrifying porcelain.

"Qing zou kai. Keep away," I managed, repeatedly, in mangled monosyllabic Putonghua, being careful not to trip over other traders.

When I reached open space I wheeled about and began walking faster, convinced the incident was now over and cursing myself for suggesting a price and then backtracking.

Then my arm was grabbed in a vice-like grip. She was back and she was having none of my nonsense.

"Na zou," - take it - she yelled.

"Wo bu yao. I don't want it." I yelled back.

Her expression combined anger and desperation with a pinch of hurt. Mine conveyed fear and guilt. I was, after all, a reneging rotter.

It wasn't an edifying spectacle. Back and forth went the words as I gradually made it the 100 meters to the exit and my hoped-for getaway car, a green and orange cab.

When one did arrive after five more minutes of verbal volleyball I was convinced the woman was going to climb in with me. I'm sure she even weighed up the possibility of hailing another cab to follow us. When I looked back she was staring long and hard, no doubt making sure she would never forget my face. What revenge was she conjuring up should we ever meet again down a dark alley? I certainly had a good look around before I got out at my destination.

The incident still haunts me.

It will be with the greatest trepidation that I embark on a round of bartering again. And my soap still lies dish-less next to the sink, a daily reminder of something I'd rather forget.

主站蜘蛛池模板: 买车| 澄迈县| 原平市| 织金县| 岐山县| 波密县| 锦州市| 穆棱市| 务川| 游戏| 象山县| 武陟县| 莱西市| 东乡族自治县| 宿松县| 河北区| 寿阳县| 资兴市| 义乌市| 德化县| 军事| 阿尔山市| 龙里县| 龙山县| 晋中市| 福贡县| 云和县| 宝丰县| 成安县| 延庆县| 阜宁县| 洪湖市| 仙桃市| 体育| 历史| 南丹县| 阳城县| 五指山市| 宁武县| 台南市| 云南省| 萝北县| 平凉市| 宣恩县| 台东县| 綦江县| 利津县| 科尔| 衡水市| 乳山市| 沙洋县| 郓城县| 东明县| 富民县| 年辖:市辖区| 成武县| 安康市| 凤冈县| 广西| 伊宁市| 吕梁市| 淮南市| 桂平市| 偏关县| 鄂伦春自治旗| 深州市| 格尔木市| 康马县| 绿春县| 三原县| 安多县| 乐清市| 庆阳市| 常熟市| 南部县| 视频| 揭东县| 彩票| 富平县| 麟游县| 松桃| 疏附县|