男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Op-Ed Contributors

Mandarin or Cantonese: Where's the debate?

By Colin Speakman (China Daily)
Updated: 2010-08-12 07:52
Large Medium Small

So what is the problem that Cantonese speakers of Guangdong have that has not been voiced so strongly by speakers of other dialects? It has been suggested that whereas many speakers of other local dialects see the mastery of Mandarin "as a second language" rightly as a source of pride, the Cantonese are proud of their own dialect and that, linked to economic success, it is a symbol of status.

Debates over whether Cantonese was being "discouraged" in the mainland predate the recent announcements - it is not the official language of instruction in schools even in Guangzhou. There are about 80 million Cantonese speakers and they, like other regional dialects, have their own culture and traditions. But 80 million is a small percentage of China's population. Thus, while their cuisine and some habits may be different from that of Shanghai and Sichuan dialect speakers, they share a lot more in the same cultural history that is much deeper.

The great melting pot of the United States has people speaking a very wide variety of languages, but their recognized language of communication is English. The administration, though, ensures that information in many other languages is available to reflect regional demographics.

The still expanding European Union (EU) brings together a vast array of languages and each gets equal importance. But all EU member states recognize the need to have a limited number of official languages for efficient communication of "the business of the EU". Hence, delegates from any member state are expected to be competent in one of the core languages. This is not seen as a loss of importance of a member's national language.

Some current debates over preserving local languages in the West should not be confused with China's situation. China's strength is its progress to ever increasing unity while respecting important local differences. The Chinese authorities are not seeking to restrict the use of any local dialect.

Last week the Guangzhou city government reiterated that there were no plans for the "universal abolition of Cantonese" and that the municipal government had no policies to "repeal Cantonese" or "weaken Cantonese". Local dialects should be preserved and encouraged so long as they do not create barriers to communication.

Communication of the intentions may well be the real problem. The Cantonese speakers have either not understood the goals of the initiative or have read too much into it. Hopefully as matters are clarified, the true benefits of the policy will be clear. And foreigners should certainly welcome it.

The author is an economist and director of China Programs at the American Institute for Foreign Study, a US-based organization that has exchange programs with Nanjing University and Beijing Language and Culture University.

Mandarin or Cantonese: Where's the debate?

(China Daily 08/12/2010 page9)

   Previous Page 1 2 Next Page  

主站蜘蛛池模板: 怀化市| 花垣县| 兖州市| 卢龙县| 衡南县| 双辽市| 纳雍县| 隆子县| 塘沽区| 安达市| 沙雅县| 华池县| 莫力| 金堂县| 宝应县| 麦盖提县| 金溪县| 万山特区| 黎川县| 德保县| 基隆市| 烟台市| 波密县| 手游| 彩票| 出国| 罗城| 遂宁市| 夹江县| 邵武市| 镇赉县| 白银市| 三穗县| 巴林左旗| 曲水县| 南陵县| 商洛市| 团风县| 北京市| 玉山县| 永昌县| 门源| 银川市| 张北县| 旅游| 雅安市| 买车| 三亚市| 金坛市| 泰来县| 石柱| 莲花县| 磴口县| 峨眉山市| 定南县| 南涧| 凤城市| 遵义市| 昭苏县| 双城市| 镇平县| 商南县| 鸡东县| 三明市| 宁海县| 建宁县| 海安县| 杨浦区| 岳西县| 西乌珠穆沁旗| 珠海市| 商丘市| 瓦房店市| 呼图壁县| 同江市| 巴彦县| 西乡县| 淮南市| 汉源县| 环江| 临沂市| 辛集市|