男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

City at boiling point

Updated: 2011-08-11 07:46

(China Daily)

  Comments() Print Mail Large Medium  Small 分享按鈕 0

London's riots did not break out accidentally.

In the wake of the riots, which have included looting, arson attacks, burglary and robbery, the chaos has spread to Birmingham, Bristol, Liverpool and Nottingham. A 26-year-old man died after being shot on Monday night in London, the first death claimed by the riots.

The rioting is the worst in the United Kingdom since the 1980s. It began on Saturday when an initially peaceful protest against the fatal shooting by police of 29-year-old Mark Duggan in London's Tottenham neighborhood turned violent.

Around 16,000 police officers have now been deployed on London's streets, which it is hoped will put a stop to the violence. More than 600 people have reportedly been arrested around London since the start of the disruption.

The riots offer food for thought not just for the UK but also for other developed countries. They were the outburst and explosion of a society that has been suffering in silence and which had reached the tipping point.

Tottenham is home to many disadvantaged people. Haringey, the borough that includes Tottenham, has the fourth highest level of child poverty in London and an unemployment rate of 8.8 percent, which is double the national average.

Britain's economic woes and the axing of social benefits are an underlying cause of the riots. Young people's frustrations and a sense of unfairness, especially those without higher education, a job or money, finally turned into anger, and a single spark ignited the whole woodpile.

Frequent violent demonstrations in Europe indicate that developed countries are not immune from social unrest if people's concerns are not heeded. Besides bracing themselves for the consequences of their spluttering economies, industrial countries face new bottlenecks in promoting racial reconciliation, increasing employment and reducing the gap between the haves and have-nots.

The riots are a blow to Britain's economic policies and the belt-tightening measures Prime Minister David Cameron has introduced. Since the coalition government came to power just over a year ago, a slew of brutal government spending cuts and austerity measures have been imposed as a result of which the country has witnessed several strikes, trade union marches and student protests. This has pushed economically disadvantaged people to the brink. Those who are taking to the streets are people who have nothing to lose.

The riots have also exposed the failure by successive government to ensure social justice across all parts of society.

To contain any further troubles, the country will have to do more. In particular, every effort must be made to ensure the 2012 London Olympics are staged peacefully.

China Daily

(China Daily 08/11/2011 page8)

主站蜘蛛池模板: 新干县| 望江县| 陆河县| 天全县| 富民县| 漳州市| 清镇市| 深泽县| 彭阳县| 东乡族自治县| 阳谷县| 东阿县| 永吉县| 渝北区| 巴彦淖尔市| 襄樊市| 扎兰屯市| 含山县| 漳浦县| 伊春市| 湖南省| 杨浦区| 柳河县| 吴忠市| 仁布县| 瑞安市| 新乐市| 周至县| 隆安县| 天津市| 湘潭市| 银川市| 辽中县| 金堂县| 涟源市| 正阳县| 华坪县| 甘孜| 赤城县| 沙湾县| 海丰县| 盱眙县| 西乌| 工布江达县| 太白县| 岳阳县| 姚安县| 水富县| 涞源县| 汝阳县| 商城县| 德昌县| 建始县| 炎陵县| 松江区| 山阳县| 岳普湖县| 乳山市| 东乌珠穆沁旗| 沈阳市| 奉节县| 永平县| 南汇区| 格尔木市| 米林县| 达拉特旗| 普兰店市| 林西县| 泰来县| 凉城县| 广西| 兴海县| 湘乡市| 南漳县| 乌兰县| 南岸区| 织金县| 班戈县| 长白| 正宁县| 平罗县| 宁夏|