男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
left corner left corner
China Daily Website

Japan's claim illegal and worrying

Updated: 2012-09-28 08:08
( China Daily)

Ingo Nentwig, a German sinologist and ethnologist, wrote an article explaining why Japan's claim to the Diaoyu Islands is both illegal and worrying, which was published in the German daily newspaper Junge Welt. Excerpts below:

The mass media has recently found a new topic that allows them to engage in their predilection for China bashing. "Chinese nationalists relieve their anger with Japan by destroying Japanese institutions and hurting Japanese people in China," they claim. "China is provoking poor little Japan with the Diaoyu Islands issue," they cry. But what's the truth of the issue.

Japan occupied China's Diaoyu Islands during the Sino-Japanese War (1894-95) and brought Taiwan and the Penghu Islands under its colonial rule through the forced Treaty of Maguan in 1895.

Based on the Cairo Declaration of 1943 and the Potsdam Proclamation of 1945, which together defined the terms for Japan's surrender, all the territories that Japan had illegally occupied during the Sino-Japanese War should have been returned to China after its capitulation.

Although Taiwan and the Penghu Islands were later returned to China, the Diaoyu Islands, together with Okinawa, remained under the jurisdiction of the United States.

The US jurisdiction was based on the so-called Treaty of San Francisco in 1951, against which China lodged an immediate protest because the US and Japan had no right to deal with China's territory in China's absence.

Therefore, Washington's continuing control of the Diaoyu Islands under the framework of the US occupation was invalid according to international law.

When Washington "returned" Okinawa and the Diaoyu Islands to Japan in May 1972, China immediately protested against this illegal act .

To normalize Sino-Japanese ties in 1972, the then Chinese leader Deng Xiaoping suggested shelving the islands dispute, and the two sides pledged to do so until last year, when the islands were used as a card in Japan's domestic politics.

On Sept 11, the Japanese government announced the "purchase" of Diaoyu Island and its affiliated Nanxiao Island and Beixiao Island. For China, the "nationalization" of islands was a signal that Japan was no longer honoring the agreement to "shelve the dispute". So China was forced to take measures to protect its sovereignty.

The aggression of Japanese militarism during the World War II is still fresh in the memories of people in East and Southeast Asia.

These bad memories are reinforced by those Japanese politicians, even some leaders, who refuse to reflect on Japan's history and who publicly deny their country's war crimes.

Today we are witnessing a resurgence of Japan's aggressive arrogance, which deeply troubles all its neighbors.

For China, the Diaoyu Islands dispute is a bitter reminder of Japan's past aggression, says an article in the German daily newspaper Sueddeutsche Zeitung on Sept 19. Excerpts:

Japan argues that China claims the Diaoyu Islands because of the rich oil and gas reserves in the nearby waters. But for the Chinese, the islands are historically theirs and they remind them of a past full of humiliation.

On Sept 18, demonstrations were staged in China to mark the 81st anniversary of the "Sept 18 Incident".

On Sept 18, 1931, Japan performed a terrorist action in the city of Shenyang, which was used as an excuse for the Japanese army's invasion and occupation of China's Three Northeast Provinces.

In 1937, Japanese soldiers massacred civilians in many Chinese cities. During the war, Japan performed vivisection experiments on human beings and developed biological weapons, which it then used in China.

No one in Japan has ever taken responsibility for these acts, and Japan's view is there is no taint in its history.

By either denying the atrocities or explaining them away by claiming "it was just war", Japan has never seriously faced up to its wartime past.

Although the Japanese government has expressed their regret over incidents in the war several times, those apologies were soon glossed-over.

No Japanese politician has ever performed a great gesture of expiation such as that of then-German Chancellor Willy Brandt, who kneeled before the memorial to the Warsaw Ghetto in 1970.

Japan tries to deny the fact that the territorial disputes are a result of its aggression before and during World War II. It chooses to emphasize its own national interests rather than reflecting on its historical guilt.

(China Daily 09/28/2012 page9)

8.03K
...
主站蜘蛛池模板: 偏关县| 太仆寺旗| 永登县| 西和县| 扬中市| 康保县| 晋中市| 嘉黎县| 北票市| 合川市| 牡丹江市| 潢川县| 禹州市| 榕江县| 渭南市| 玉田县| 金秀| 甘肃省| 丘北县| 邵阳市| 武夷山市| 潼南县| 庄河市| 莎车县| 靖江市| 呈贡县| 鄂托克前旗| 江津市| 潼关县| 始兴县| 台中县| 西林县| 青铜峡市| 灵川县| 元江| 凌云县| 连山| 本溪市| 桃园市| 阿巴嘎旗| 喀什市| 建始县| 达尔| 外汇| 探索| 泽库县| 周宁县| 道真| 安西县| 南江县| 睢宁县| 庄浪县| 林甸县| 河间市| 安宁市| 游戏| 枣强县| 阳谷县| 鄯善县| 鲁甸县| 义乌市| 武川县| 页游| 日喀则市| 海口市| 汝阳县| 祁连县| 道真| 金乡县| 怀宁县| 罗定市| 祁门县| 福安市| 通化县| 双峰县| 土默特右旗| 开阳县| 米林县| 西林县| 古浪县| 河东区| 前郭尔|