男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Opinion
Home / Opinion / Op-Ed Contributors

People-oriented urbanization

By Fulong Wu | China Daily | Updated: 2013-02-26 08:06

People-oriented urbanization

The government recently announced that China's future development roadmap is a "new type of urbanization". Vice-Premier Li Keqiang uses the word urbanization to describe the transition toward towns and cities rather than the mega-urban growth of the past.

It symbolizes the departure from land-centered urban development to a form of people-oriented urbanization, which covers a broad scope. In the earlier phase of capital-driven urbanization, excessive conversion of rural land into urban areas, often through master-planned new towns, was the norm. Large-scale construction was accompanied by wholesale demolition. What is new in the roadmap for a new type of urbanization is its focus on the people.

The conversion of rural land into urban agglomerations is an incomplete and unfulfilled urbanization, while it excludes new migrants from being recognized as urban residents. While the relocation of people to metropolitan regions might be inevitable, urbanization does not mean a spatial concentration of the residents in the center of a city. The essence of urbanization is the provision of public services in contrast to a self-contained rural society. So far, farmers in the countryside have been largely left outside the sphere of service provision. This means that China has to reform its hukou system, which divides the urban and rural domains and further segregates the rural migrants from their host urban societies.

There might be some concerns that granting rural migrants an urban hukou overnight may exert pressure on public finances and that the existing urban residents might be reluctant to extend the services they enjoy to newcomers. To address these concerns, it might be useful to examine the function of hukou.

Under the planned economy, a hukou was linked with food supply from the State. Insulating farmers from the city allowed State-led capital-intensive industrialization. Economic reform and particularly the joining of the World Trade Organization led to a "world factory" model and hukou no longer prohibit physical mobility or restrict participation in the labor market. Other socioeconomic attributes being the same, migrant workers' hukou have no effect on their earnings. But what the hukou does do is confine rural migrants to the status of workers rather than citizens who can access public services. It also discourages migrants from becoming consumers.

Under investment-oriented urbanization, migrants were excluded from public services. This constrained domestic consumption and suffocated the opportunities for developing the service sector. The global economic crisis and trade imbalance require the shift from export-driven growth to a greater emphasis on domestic consumption as the engine for economic growth.

Rural migrants' access to urban housing indicates their awkward position. They are not entitled to government-funded affordable housing, nor can they afford to buy a house. Their hukou status, although it does not prohibit them buying a house, restrains their ability to do so and thus prevents them settling down in the city. They mostly stay in rental housing, forming "villages" in the city. However, their temporary accommodation is constantly subject to demolition.

Local governments are usually reluctant to grant migrants urban hukou, because under the current institutional arrangement local revenues are heavily dependent on the sale of land and migrants are seen as a burden rather than contributor to local economies. However, rural migrants come to the city for work. As part of the working population, even if they were granted urban hukou status they would not be welfare recipients. They are more likely to make a net contribution to a city. Therefore, a gradual change in the hukou system would be productive. The fiscal allocation may need to reflect the size of the population served by a local government.

People-oriented urbanization requires local governments to transform from an entrepreneurial actor in land dealings to a provider of public goods.

Some local officials may regard the roadmap of urbanization as a good opportunity to initiate large-scale construction and promote urban expansion, while others are concerned that boosting urbanization will inflate property bubbles further. However, the new type of urbanization emphasizes human rather than property development. The aim is for migrants to achieve higher wages and for existing urban residents to have a better quality of life.

The new form of urbanization means a greater tolerance to diversity of the built environment and more attention to the practical needs of residents and the functional convenience of everyday life. To plan our cities, we should avoid wholesale demolition and standardization in accordance with a blueprint of modernism. It is necessary to abandon image making, up-scaling and the construction of mega-urban projects under capital-intensive urbanization.

Quality of life should be one of the key guides for urbanization. This does not mean opulent and ostentatious consumption. Rather, it aims to meet the basic needs of human capital development: education, training, healthcare, recreation and care for the elderly.

Finally there needs to be greater attention paid to improving the environment, including some basic needs such as sanitation and the more advanced objectives of green development. Different from the "city beautiful movement", which emphasizes monumental and splendor architectural style and layout, "beautiful China" aims to develop a sustainable and ecologically friendly environment.

The author is Bartlett Professor of Planning at the University College London.

(China Daily 02/26/2013 page9)

Most Viewed in 24 Hours
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 辉县市| 城步| 临海市| 额济纳旗| 盐山县| 绍兴市| 岱山县| 景东| 元朗区| 吉安县| 宜宾县| 通辽市| 滨海县| 平武县| 张掖市| 扎赉特旗| 九龙坡区| 鄱阳县| 南和县| 蓝田县| 斗六市| 洛浦县| 垦利县| 蓬莱市| 达日县| 桐城市| 桑植县| 独山县| 吕梁市| 商都县| 丰镇市| 抚顺县| 南通市| 关岭| 布尔津县| 易门县| 新民市| 大邑县| 晋城| 卫辉市| 五寨县| 普格县| 安龙县| 吴桥县| 方城县| 泾川县| 柳河县| 密山市| 中卫市| 广宁县| 恩平市| 石门县| 资中县| 凉城县| 区。| 怀集县| 类乌齐县| 辽阳市| 崇州市| 文化| 晋中市| 宝清县| 南通市| 丰县| 克拉玛依市| 七台河市| 法库县| 怀远县| 朝阳市| 柳江县| 龙南县| 陇西县| 墨竹工卡县| 基隆市| 武冈市| 凤阳县| 全椒县| 佳木斯市| 龙泉市| 张家界市| 商城县| 云梦县|