男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Make me your Homepage
left corner left corner
China Daily Website

Official residence system

Updated: 2013-11-18 07:01
( China Daily)

To "explore how to implement an official residence system" was among the decisions at the Third Plenary Session last week. Although there have been no details of when and how this will be implemented, it has caught the attention of the public. A signed article in Jinghua Times says this would be a concrete measure to restrict the power of cadres so that the housing benefits they enjoy will be transparent and based on rules.

It is a common practice in some Western countries that officials at certain levels live in a government-provided and maintained residence when they take office and move out after finishing their terms. But this concept is relatively new in China. Some corrupt officials acquire free or subsidized apartments at one place, and accumulate more houses as they move to serve in another place or get promoted, which they then pass to families, relatives, or even mistresses. Some officials sell the properties, which they have obtained for free or which are subsidized, at the market price and then keep the profits. There have been cases in recent years in which officials have been found to own dozens or even hundreds of apartments.

Official residence system 
[Cartoon by Luo Jie/ China Daily] 

An official residence system would help prevent this kind of corruption and could save public money, since local governments would not have to build a new house each time a new leader entered office. It could also help prevent the loss of State assets and official corruption.

The Party has launched a campaign to clean up undesirable work styles including formalism, bureaucracy, hedonism and extravagance. However, what makes a good practice stick is a rigorous system to ensure it is followed. An official residence system would be a step in the right direction, but it will need top-level design to restrict and supervise official power, and it will also require concrete measures to implement it and ensure it is not abused.

The size, expense and maintenance of official residences should be kept strictly within official limits and who can live in them should be restricted. The name of the occupant, his or her official tenure, and changes of occupancy should be made known to the public. More transparency of the properties owned by officials is also needed to decide whether they are qualified to enjoy the benefits of official residence.

(China Daily 11/18/2013 page8)

8.03K
...
主站蜘蛛池模板: 辰溪县| 囊谦县| 修文县| 武夷山市| 聂荣县| 南京市| 甘南县| 阿克陶县| 隆昌县| 大名县| 广宁县| 大洼县| 蕉岭县| 新营市| 中超| 西和县| 盐池县| 黄浦区| 万荣县| 永胜县| 阿克陶县| 龙州县| 惠州市| 乌拉特前旗| 汪清县| 阳东县| 阿城市| 陆丰市| 郴州市| 宁陕县| 瓦房店市| 临泉县| 绍兴县| 九龙坡区| 阳春市| 五寨县| 卓尼县| 五常市| 永昌县| 潼南县| 台东县| 祁门县| 方山县| 巢湖市| 饶平县| 巧家县| 泽库县| 凯里市| 车致| 宣威市| 洞口县| 德化县| 泰和县| 冕宁县| 南安市| 昂仁县| 和龙市| 沭阳县| 玛曲县| 望奎县| 雅江县| 临西县| 依安县| 六安市| 克拉玛依市| 南部县| 荣成市| 利津县| 玛纳斯县| 藁城市| 双鸭山市| 龙井市| 济宁市| 漳平市| 兴化市| 巩留县| 九江县| 岳池县| 留坝县| 政和县| 铁岭县| 鲁山县|