男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Opinion / Op-Ed Contributors

Vietnam must honor Pham's note

By Wu Yuanfu (China Daily) Updated: 2014-06-18 07:23

Hanoi should fulfill legal obligation spelled out in its diplomatic communication recognizing Xisha and Nansha islands as China's

A Chinese oil rig starting its normal drilling in the waters off China's Xisha Islands on May 2 has been the victim of ceaseless forcible and illegal harassments from Vietnamese vessels, although Vietnam has no legal basis to back up its disruptive and dangerous activities.

Hanoi should return to its long-held recognition that the Xisha and Nansha islands are China's territories. On Sept 4, 1958, the government of the People's Republic of China issued a statement, unequivocally declaring that the Xisha and Nansha islands are part of China's territory and that the principle on the maritime territory with a sovereign width of 12 nautical miles applies to these islands. In a diplomatic note to China's premier Zhou Enlai 10 days later, Pham Van Dong, the prime minister of the Democratic Republic of Vietnam, said he "recognizes and endorses" China's statement and pledged "complete respect" to China's maritime sovereignty in bilateral state-to-state ties. This signed note is called "Pham Van Dong's official letter" in Vietnam.

Before 1974, the Democratic Republic of Vietnam neither claimed its sovereignty over China's Xisha and Nansha islands, nor declared them within the scope of its sovereignty. On the contrary, the Vietnamese government expressed its stance, in both verbal and written form, that the Xisha and Nansha islands belong to China.

Vietnam changed its stance only after its south-north unification in 1975 and ever since it has made every effort to misinterpret and deny the official stance embodied in Pham's note.

During his visit to China in June 1977, in response to criticism from China's leaders over the reversal of his stance, Pham defended it by saying that "during Vietnam's war of resistance against the United States, it should certainly put the fight against the US above everything, and thus we should look at Vietnam's statements on territorial claims, including my note to premier Zhou Enlai, from historical circumstances at that time".

With this feeble excuse, Pham laid bare his logic that to realize its supreme goal of national independence and unification, Vietnam can do anything and is free from undertaking the corresponding consequences. Some Vietnamese scholars have tried to argue that Pham's note was only a gesture of support to China for the sake of the bilateral friendship at that time and thus is irrelevant to its territorial claim. At a time when Vietnam was at war with the US, it had to recognize the Chinese government's statement on the sovereignty of territorial waters in exchange for assistance from Beijing, which was providing Vietnam with aid.

Such self-serving arguments from the Vietnamese side have no place in modern international relations.

Previous Page 1 2 Next Page

Most Viewed Today's Top News
...
主站蜘蛛池模板: 博客| 湖南省| 西乡县| 香河县| 光山县| 渝中区| 从江县| 芒康县| 陆良县| 英山县| 巴林右旗| 石林| 新巴尔虎右旗| 建始县| 双流县| 天气| 旬邑县| 凉城县| 如皋市| 卢龙县| 惠水县| 剑河县| 界首市| 北辰区| 襄城县| 嘉义县| 寿阳县| 乐东| 新乡市| 师宗县| 增城市| 筠连县| 同德县| 苏尼特左旗| 洪泽县| 册亨县| 嘉荫县| 东丽区| 宜昌市| 邢台县| 礼泉县| 嘉善县| 咸阳市| 六盘水市| 吉木萨尔县| 文昌市| 双桥区| 崇左市| 玛曲县| 阿克苏市| 肥东县| 景德镇市| 三门县| 罗源县| 皮山县| 通渭县| 长宁县| 安国市| 阳江市| 香格里拉县| 西昌市| 含山县| 南和县| 嫩江县| 平定县| 枣强县| 西和县| 白玉县| 东至县| 华坪县| 珠海市| 新乐市| 泗阳县| 临澧县| 维西| 和顺县| 昭觉县| 九寨沟县| 远安县| 平度市| 北辰区| 富蕴县|