男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Painter without borders

Updated: 2013-09-08 07:35

By Zhuan Ti(China Daily)

  Print Mail Large Medium  Small

Lin Xiangxiong refuses to paint between the lines that divide East from West

Among overseas Chinese artists, Singaporean painter Lin Xiangxiong is distinguished as an expert in combining Chinese and Western elements, critics say.

Lin's creations combine the freehand brushwork used in traditional Chinese paintings with the bold colors of Western impressionism. His works are full of the kind of compassion that is typical of Chinese literati, critics have said.

This mixture is Lin's signature style, said Xu Jialu, president of the China Institute of Culture.

"It is not easy for Chinese paintings and calligraphy to go global because there are different expression systems and notions of aesthetics," Xu said.

But Lin has found a way to cross the cultural divide. Born in Shantou, Guangdong province in 1945, he still treasures the memory of drawing on the ground with a twig in the countryside, though his childhood was tough.

After traveling through Southeast Asia as a teenager, he studied painting in Singapore in the 1970s and then moved to France to continue the pursuit of his dream for another three years.

Despite the Western techniques he learned, the artist still found he prefers using brushwork and rice paper, a kind of fine paper especially for calligraphy and paintings.

In Lin's paintings, the Chinese elements dovetail nicely with those of the West, which is "really impressive", said Zhang Gongzhe, vice-president of the Chinese Calligraphers and Painters magazine.

"His use of colors gives his works the feel of the West, while in essence, the paintings still remain in a Chinese style," Zhang said.

"From the strong colors, I see his concerns and anxiety over the hardship faced by average people," he said, adding that the ultimate goal for artistic works is not to please the eye but to probe deeply into the human condition.

Xia Shuoqi, editor of The Art, said he is representative of the Nanyang or Southeast Asian school.

The Nanyang school is the result and reflection of the Chinese influence over the South Asian region, Xia said. "At its core is the inheritance of traditional Chinese art."

In China, the pursuit of abstractionism, rather than restriction to formality, is common in various traditional art fields, especially in painting. And it's also highlighted in Lin's creations, Xia said.

Zhang noted: "Lin's paintings speak for more than themselves. They represent his thought and values, convey his understanding of life, and express concerns about the suffering of ordinary people."

Xu said Lin's perspectives are not limited to his own life. His paintings cover a variety of subject matter, including workers in the Southeast Asian jungles, returning fishermen in the twilight, ruins in Iraq, poverty in Africa, and foreign laborers cleaning streets near skyscrapers.

"We can see far beyond the paintings," Xu said.

Wang Yong, editor-in-chief of the Chinese Calligraphers and Painters magazine, said that Lin's own experience of struggling from the bottom of the social ladder is at the root of his attitude toward ordinary people.

With a belief that artists should serve as the conscience of the society, the Chinese-Singaporean art veteran created a host of works showing compassion toward ordinary people.

In the Fishing Villagers series, the heavy dark clouds and a blood-red sunset represent the stress and cruelty in villagers' lives, while the Cities series expresses his reflection and criticism of urban civilization in modern society, which is quite rare among modern Chinese painters, who tend to shy away from critical themes, Wang said.

Blankets of dark clouds, iron forests of skyscrapers and environmental pollution are frequent motifs in Lin's paintings. He named them "the price of prosperity".

Furthermore, he does not neglect marginalized corners of society like red-light district and homeless people sleeping on the street.

Such series can provoke serious contemplation about problems facing modern civilization and human beings' destinies, which is of great significance to his Chinese peers, Wang said.

Lin has won wide acclamation after exhibitions in Beijing, Shanghai, and Shanxi and Shaanxi provinces in the 1990s at the invitation of the Ministry of Culture.

In 2013, he will embark on a world tour, beginning with an exhibition slated to open in Beijing on Sept 9, and then moving to Xi'an in Shaanxi, Zhengzhou in Henan and Shanghai by the end of the year.

Many celebrities, including Xu and Wang, will attend the Beijing show, where a total of 99 paintings Lin has created since 1990 will be on display, according to organizers.

Following the domestic legs of the tour, the exhibition will be held in Europe next year, and the focus for 2015 will be the United States, Africa and Oceania.

The around-the-world voyage will promote overseas understanding of Chinese culture, said Xu, the president of the cultural institute.

He said Lin's paintings are worth repeated viewing.

"The more you view them, the more implicit overtones you'll be able to perceive from his paintings."

zhuanti@chinadaily.com.cn

 Painter without borders

Artist Lin Xiangxiong in his study. Photos Provided to China Daily

 Painter without borders

Lin's painting Wall Street at Dusk.

(China Daily 09/08/2013 page8)

主站蜘蛛池模板: 交城县| 深水埗区| 南安市| 周至县| 全椒县| 武胜县| 华坪县| 巴林右旗| 拜泉县| 宜兰市| 大同县| 涿鹿县| 四子王旗| 西城区| 白沙| 西畴县| 嘉善县| 边坝县| 建瓯市| 永吉县| 昭通市| 城市| 沙田区| 迁西县| 红安县| 九寨沟县| 宣武区| 南涧| 南平市| 盐城市| 淮北市| 肥东县| 沁源县| 屏东市| 察隅县| 内黄县| 兰西县| 裕民县| 营山县| 承德市| 渝中区| 凉城县| 老河口市| 兴隆县| 峡江县| 科技| 铁力市| 夏津县| 陇川县| 丰宁| 大厂| 营口市| 临颍县| 海丰县| 晋宁县| 若羌县| 江安县| 汉川市| 沾化县| 海安县| 镇沅| 泾阳县| 海宁市| 肃宁县| 泸州市| 土默特右旗| 安阳县| 宁陕县| 株洲市| 突泉县| 江北区| 朝阳区| 连城县| 千阳县| 沙河市| 盐城市| 鲁甸县| 新密市| 钦州市| 新宁县| 华容县| 泰安市|