男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Diesel powers on in style

Updated: 2013-10-13 08:22

By Mark Graham(China Daily)

  Print Mail Large Medium  Small

Denim jeans pioneer Renzo Rosso, the man behind the hugely successful Diesel label, first visited China 20 years ago and was staggered to find very few people were dressed in the Western world's most enduringly popular staple - casual clothing.

He vowed then and there to keep a close eye on the country and, when the time was right, introduce Diesel jeans to the market.

The Italian entrepreneur was spot on in his thinking - the company now has 32 stores throughout the country and plans to triple the number within the next five years.

"The spending here in China is much higher," Rosso says, speaking on the most recent of his regular visits to Beijing. "In the United States and Europe, consumers might spend $250 in the store; here it is close to $500. People buy more. It is incredible.

"Now China is becoming one of the most important areas for luxury brands. Europe is stale but China and Russia are doing very well."

In the early 1980s, Rosso became convinced that blue jeans would benefit from a major stylistic revamp, so he offered them in different cuts and in a "distressed" state, where the jeans were deliberately made to look faded, worn and even torn. The jeans looked secondhand, but Diesel charged much more than other premium brands, arguing that the denim used was of a higher quality.

Diesel was perceived as a cool, trendy and rebellious brand, and the clothes flew off boutique shelves.

The boss himself played the rebel role to perfection, dressing like a rock star, sporting tattoos and never being guilty of being the first to leave a party.

Nor has Rosso ever been accused of being self-effacing. He is proud of starting from scratch, even writing a book about how risk-taking and going against conventional wisdom built up a personal wealth that Forbes magazine recently estimated at $3 billion.

Forbes magazine says "he presides over a fashion empire that has made the farmer's son a billionaire".

"I was always a pioneer and people don't always understand," he says. "They thought I was stupid, so I brought out a book called Be Stupid, which explained just how crazy I was - 18 chapters of my life.

Diesel powers on in style

"We also did a campaign which was based around the theme of stupid. The book was very successful and people said it really energized and inspired them."

The Rosso empire now involves peddling far more than just blue jeans. Parent company Only the Brave - the motto emblazoned on Diesel products - now has majority stakes in other upscale fashion brands, including Maison Martin Margiela, Viktor & Rolf and Marni. Total group revenues are now to $2 billion annually.

Suzy Menkes, the respected fashion writer for the International Herald Tribune, says of Rosso: "For 25 years he has been a fashion innovator."

Despite the carefully cultivated bohemian look, Rosso has a sharp business brain that is well attuned to changing trends. Ideas, he says, can come from anywhere - at a bar, in the street, at a disco or at the movies.

Rosso says he is now looking at "expanding to watches and home furnishings".

Diesel's rapid growth means that Rosso is likely to be visiting China more often. The nature of his job means a constant shuttling across the world to check on the 400 stores.

For China Daily

Diesel powers on in style

Renzo Rosso, the king of high-end casual wear, says he has always been a pioneer and people don't always understand. Mark Graham / for China Daily

(China Daily 10/13/2013 page5)

主站蜘蛛池模板: 永川市| 新巴尔虎右旗| 黑龙江省| 双桥区| 文成县| 江北区| 池州市| 饶河县| 嵊州市| 青田县| 临沧市| 孝感市| 九台市| 论坛| 临沭县| 贵溪市| 蒙山县| 额济纳旗| 本溪市| 信丰县| 海城市| 南投市| 青川县| 罗江县| 田阳县| 四会市| 寿宁县| 巴中市| 德昌县| 呼玛县| 三原县| 盖州市| 南召县| 灵武市| 顺昌县| 饶阳县| 交城县| 富裕县| 依安县| 余干县| 怀化市| 华亭县| 得荣县| 长岛县| 建湖县| 五寨县| 六枝特区| 射洪县| 南阳市| 五家渠市| 河源市| 钟山县| 韶山市| 德江县| 仪陇县| 台湾省| 天水市| 巩留县| 德惠市| 枣阳市| 尚义县| 磐石市| 南乐县| 内丘县| 永兴县| 乌拉特中旗| 汾阳市| 桂平市| 曲阳县| 建阳市| 凤城市| 靖江市| 嘉义县| 玉树县| 吐鲁番市| 石屏县| 广南县| 泰州市| 昌江| 广灵县| 新乡县| 定日县|