男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
left corner left corner
China Daily Website

VIDEO

Laba Porridge

Updated: 2008-01-18 15:22
()

Download

(QUOTE) Brendan

I’m here today outside Yonghegong, Beijing’s Lama Temple. It’s minus 8 degrees and hundreds of people are waiting in line to get their porridge for free on the Laba Festival. Come with me and let’s take a look to see what it is about.

(VOICE OVER) A Beijinger waiting in line for the porridge

Coming here, I feel really warm inside. It’s not cold at all. I come here every year, and there are always crowds.

(QUOTE) An English expat enjoying the porridge

“It’s about sharing. It is about good things, about…not too much, I don’t know too much about this.”

(VOICE OVER)

According to Mr. Li Lixiang, Director of Research Center of Yonghegong Lama Temple, the porridge is related to Buddhism and Sakyamuni.

(VOICE OVER) Li Lixiang, Director, Research Center of Yonghegong Lama Temple.

On the way into the high mountains in his quest for understanding and enlightenment, Sakyamuni passed into unconsciousness after days of walking and hunger. By a river in India, a shepherdess found him and fed him her lunch -- porridge made with beans and rice. Sakyamuni was thus able to continue his journey and finally realized his dream of full enlightenment on the eighth day of the twelfth lunar month, becoming Buddha. Ever since, monks and lamas have prepared rice porridge on the eve and held a ceremony the following day, during which they chant sutras and offer porridge to Buddha.

(VOICE OVER)

The preparation job begins days before the Laba porridge is served.

(VOICE OVER) Ma Zhide, Housekeeper of Yonghegong Lama Temple.

There are 28 kinds of ingredients for this porridge, including rice, red beans, dried lotus seeds, dates, and etc., and the procurement starts a week before the Laba festival. We have to pick out all the rice and peas. The first big pot of porridge is cooked at midnight of the seventh in the 12th lunar month and it’s for Buddha.

Last year, we prepared 30 big pots of porridge, and I think we are going to cook more this year. A lot of people are waiting out there.

(VOICE OVER)

30 big pots of rich porridge. A lot of money. Who is paying the bill?

(VOICE OVER) Ma Zhide, Housekeeper of Yonghegong Lama Temple.

A lot of lay Buddhists, including a number of celebrities from all walks of life, donate to this project. The temple also pays the rest of it to commemorate this Buddhist tradition.

(VOICE OVER) Li Lixiang, Director, Research Center of Yonghegong Lama Temple.

In the Qing Dynasty, Yonghegong was a royal temple. “This is a duplicate of a memorial to the throne back about the production of the Laba porridge in the Qing Dynasty. You can see that the Emperors at the time attached a lot of importance to Laba porridge and all the ingredients were transported directly from the Forbidden City.

They used to cook the porridge here. There were several iron pillars to hold a huge pot. Now the pillars were still buried beneath the earth here. The bronze pot itself is near the drum tower for exhibition nowadays.

(VOICE OVER) Li Binsheng, a Noted Expert in Chinese Folk Customs

However, legends about the origin of this festivity abound, and it goes beyond Buddhist belief.

People come here to pray for blessings. It’s not only about having porridge. This practice actually fills a kind of spiritual need.

(VOICE OVER)

In Chinese culture, La means the last month of the year and Ba means eight. With the festival celebrated, Laba refers to the traditional start of celebrations for the Chinese Spring Festival.

(QUOTE) Menghewulijia, a Lama at Yonghegong Lama Temple

I wish 2008 will be a year of world peace and people will be happy. Hope your family will be harmonious, and all will go well in the New Year.

(VOICE OVER)

Because of the Laba porridge, people gather together in cold winters while feeling warm inside. The character ‘Yong’ in Chinese means magnificent and “He” means harmony. Porridge drinking in Yonghegong embodies the harmonious culture.

This is Brendan John Worrell for China Daily.

(英語點津Celene編輯)

 
...
主站蜘蛛池模板: 英超| 黎城县| 灵丘县| 确山县| 西乡县| 寻乌县| 洛川县| 长治县| 金华市| 南乐县| 郴州市| 鹤峰县| 广宁县| 怀安县| 新河县| 闽清县| 广宗县| 聊城市| 南开区| 东宁县| 吴川市| 庆城县| 和静县| 嵊泗县| 浦城县| 安宁市| 石阡县| 耒阳市| 呈贡县| 冕宁县| 公安县| 大丰市| 桓仁| 西和县| 蒙阴县| 虞城县| 偏关县| 修文县| 屯留县| 西安市| 祁门县| 沂源县| 茶陵县| 察哈| 昌都县| 大足县| 伊宁县| 日土县| 日喀则市| 崇阳县| 阳谷县| 右玉县| 泰顺县| 甘孜| 桂东县| 汤原县| 梅州市| 汕头市| 苏尼特左旗| 三明市| 喀什市| 临澧县| 宜良县| 沾益县| 南雄市| 屏东市| 崇阳县| 吴川市| 克拉玛依市| 镇巴县| 思茅市| 墨脱县| 福州市| 延吉市| 盘锦市| 西藏| 海盐县| 荔浦县| 镇江市| 荃湾区| 嘉兴市| 兴安盟|