男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文

The rise of 'fresh talent' in China's modeling industry

By Xu Junqian in Shanghai ( China Daily ) Updated: 2017-06-10 07:24:39

Having young models front luxury brand campaigns seems to have become the passe thing to do these days, with a growing number of older personalities, some of whom can even be considered geriatric, claiming the spotlight.

Italian fashion house Dolce & Gabbana has featured three Italian grandmothers in its recent advertisements. Over at Celine, 83-year-old writer Joan Didion became the face of the French luxury brand's new campaign. Givenchy has done likewise by picking 49-year-old Julia Roberts to promote its women's wear collection.

However, young celebrities, nicknamed xiaoxianrou in Chinese - it literally means "young fresh meat" - still generate the biggest hype.

A 2016 report by Chinese tech giant Tencent showed that six out of the 10 most popular celebrities online are males, with the oldest being Li Yifeng, who is turning 30 this year. The report also stated that more than 50 percent of the fans of male celebrities are women.

Yang Ling, an assistant professor from Xiamen University who has been studying the culture of fandom in China, attributed the xiaoxianrou phenomenon to the fact that girls in Chinese society today are afforded as much freedom and financial support as boys, and this in turn allows them to indulge in idolizing young male celebs.

In commercial terms, young actor Kris Wu Yifan has already overshadowed famous actress Fan Bingbing as the second-most valuable celebrity in China. The 27-year-old also became the first non-British brand ambassador in the history of Burberry, donning the brand's signature trench coat alongside the likes of Eddie Redmayne and Romeo Beckham last year. Within weeks of Wu's endorsement deal, the number of followers on the brand's Weibo account hit 1 million.

Earlier in January, 35-year-old actor Hu Ge, who is arguably the "oldest fresh meat" in the Chinese entertainment industry, was announced as Emporio Armani's brand ambassador for China and the Asia Pacific. Hu is one of the youngest faces for the Italian luxury house.

Tang Xiaotang, a fashion commentator and founder of Nofashion.cn, expressed his skepticism about the ability of young celebrities to generate revenue for fashion houses. He pointed out that luxury brands, unlike fast-moving consumer goods such as shampoos or potato chips, are consumed by only those at the top of the social pyramid and that such individuals are unlikely to choose a luxury brand simply because it is endorsed by young celebrities.

He also said that having a massive number of followers on social networks does not necessarily translate to positive growth.

"The core value of luxury brands is creating aspiring dreams for their customers to achieve. That is why individuals such as scientists, directors or legendary figures traditionally dominate luxury brand campaigns," said Tang.

Editor's Picks
Hot words

Most Popular
...
主站蜘蛛池模板: 菏泽市| 普定县| 惠东县| 寿宁县| 许昌县| 曲阳县| 长海县| 垦利县| 七台河市| 咸阳市| 新化县| 高台县| 大冶市| 河西区| 城固县| 新沂市| 天峻县| 溧水县| 邹城市| 松桃| 海宁市| 鄄城县| 太湖县| 勐海县| 鲁甸县| 南江县| 万年县| 杨浦区| 运城市| 上思县| 平远县| 睢宁县| 广安市| 北票市| 和顺县| 东乌珠穆沁旗| 雅安市| 濮阳县| 屏东县| 麦盖提县| 宽城| 宁明县| 浙江省| 龙游县| 南安市| 公主岭市| 武威市| 南陵县| 永济市| 浏阳市| 贡山| 四川省| 邢台市| 大余县| 上林县| 石城县| 汉川市| 高州市| 仙桃市| 平湖市| 西安市| 开江县| 斗六市| 美姑县| 甘孜县| 都兰县| 沅陵县| 同心县| 敦化市| 合阳县| 同仁县| 建水县| 牟定县| 筠连县| 吉隆县| 鹰潭市| 额尔古纳市| 塔河县| 恭城| 东港市| 康定县| 罗甸县|