男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Global General

Out go drinking games in UK crackdown

(China Daily)
Updated: 2010-01-21 07:30
Large Medium Small

Critics say government could do more to control boozing among the young

Out go drinking games in UK crackdown

A man sips a glass of wine outside a bar in central London. Officials will ban drinking contests in bars in a bid to help tackle Britain's boozy culture, the government said on Tuesday. [AP/2009 file]

LONDON: Tough new rules for pubs and clubs - including a ban on drinking games like the infamous "dentist's chair" - will be introduced in Britain this year in a bid to curb the heavy drinking culture that costs the country billions of pounds a year.

Other promotions like "all you can drink for 10 pounds ($16)", speed drinking competitions and "women drink free" nights will also be prohibited.

But, controversially, bulk offers of cheap alcohol in supermarkets - widely regarded as one of the main sources of Britain's problems with under-age and excessive drinking - will not be affected.

Doctors and health lobbyists argue that the government has failed to wield its most effective weapon, the imposition of minimum price controls on alcohol.

Home Secretary Alan Johnson said he did not want to target responsible drinkers on low incomes, but that the government and the industry had a duty to act on booze-fueled promotions.

"These practices have a real impact on society, not to mention the lives of those who just want to enjoy a good night out," he said.

The dentist's chair, where drinks are poured directly into the mouth by others, was made famous by the celebrations of footballer Paul Gascoigne at Euro '96. That game - and others that promote mass consumption - will be banned from April and publicans will have to ensure free tap water is made available to revellers.

A second set of rules enforcing compulsory ID checks and making sure smaller alcoholic measures are on sale come into effect in October.

The government says excessive boozing costs Britain up to 12 billion pounds a year and has vowed that any premises that breach the new mandatory code will face stiff penalties.

Publicans and vendors could lose their licences, be fined up to 20,000 pounds ($32,750) or face six months in prison.

Reuters

主站蜘蛛池模板: 诸暨市| 循化| 阳春市| 广河县| 靖安县| 油尖旺区| 封丘县| 杨浦区| 鄱阳县| 扎赉特旗| 高平市| 济南市| 元江| 天津市| 方山县| 遂溪县| 江门市| 卢氏县| 汾阳市| 金秀| 临夏县| 永修县| 平顺县| 色达县| 台中市| 克东县| 瓮安县| 平度市| 峨眉山市| 留坝县| 容城县| 大宁县| 怀远县| 山西省| 永济市| 布尔津县| 邯郸县| 雷山县| 修武县| 舞钢市| 抚松县| 林西县| 长宁区| 广饶县| 河曲县| 磐石市| 大余县| 赫章县| 万盛区| 老河口市| 高州市| 翁源县| 聂拉木县| 武义县| 逊克县| 始兴县| 紫阳县| 安阳县| 泾川县| 岳西县| 金山区| 县级市| 三原县| 航空| 陕西省| 富川| 昌黎县| 浏阳市| 永丰县| 桦甸市| 德江县| 海盐县| 米脂县| 旌德县| 昭觉县| 佛教| 岱山县| 罗江县| 岳池县| 朝阳县| 嘉义县| 宁明县|