男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

China, India ties shift to high gear

Updated: 2014-08-06 07:03

By Faisal Kidwai (China Daily)

Comments Print Mail Large Medium Small

The engine driving Sino-India ties has been turbo-charged recently and the neighbors, once wary of even talking to each other, are now discussing multibillion-dollar deals, working together for Asian prosperity and transforming their relationship, India's ambassador to China said.

Ashok Kantha, whose association with China began nearly 35 years ago, said in an interview with China Daily that there has been a complete makeover in Sino-India ties.

In 1981, Kantha came to China after studying Chinese at Nanyang University in Singapore.

This period ushered in several high-level social and cultural delegations meeting their Chinese counterparts, but ties have really taken off recently.

Indian Prime Minister Narendra Modi visited China four times before winning the general election by a landslide in May, and Premier Li Keqiang was the first foreign leader Modi spoke to after his swearing-in. Foreign Minister Wang Yi visited New Delhi in June, and Indian Vice-President Hamid Ansari was in China last month.

There is a keenness not only to forge mutually beneficial ties but also to see that India and China work as catalytic agents in the process of Asian global prosperity, Kantha said.

"This is a message that came across clearly after Modi's meeting with President Xi Jinping in Brazil in July, and we are looking forward to the Chinese president's visit to India later this year. As the Indian prime minister conveyed during the talks in Brazil, we would like an enhanced agenda of strategic partnership to emerge out of this trip. Xi has invited Modi to visit China, an invitation the prime minister has already accepted," the ambassador said.

One basic principle that needs to be highlighted in terms of our expectations from each other is to see that we respect each other's aspirations and concerns, Kantha said.

The trade imbalance is a problem and India is seeking more access to the market in China, which is its biggest trading partner. In 2013, bilateral trade was about $65 billion, but the annual trade deficit for the past three years has been around $35 billion.

Indian pharmaceutical companies are known for producing generic drugs at competitive prices but, according to Kantha, many Indian firms in China said the process of product registration is extremely difficult.

Information technology is another sector where India has a formidable reputation.

There are many Indian tech companies, such as TCS, Wipro and Infosys, operating in China, but they face difficulties breaking into the market due to certain regulatory problems, the ambassador said.

"Two-way investment flows should be encouraged. Total Chinese direct investment in India was just over $1 billion, while its total outward investment last year was in excess of $90 billion. India's investment was just above $500 million."

There is also a focus on people-to-people exchanges.

More than 97 million Chinese people made overseas trips in 2013, but only 150,000 went to India. To encourage more tourism and business trips from China, India has started providing tourist and business visas in just two working days.

faisal@chinadaily.com.cn

...
主站蜘蛛池模板: 瑞安市| 乐亭县| 阳曲县| 山西省| 永泰县| 商水县| 莱阳市| 永年县| 太仓市| 庆城县| 慈利县| 武强县| 周口市| 卢氏县| 青川县| 皋兰县| 会理县| 贺兰县| 长沙市| 吉安县| 藁城市| 乃东县| 宁德市| 比如县| 兖州市| 多伦县| 铜陵市| 兴义市| 肥乡县| 淮安市| 铅山县| 五河县| 章丘市| 太湖县| 商南县| 科技| 沅江市| 松阳县| 牡丹江市| 东台市| 醴陵市| 纳雍县| 资阳市| 调兵山市| 屏南县| 枝江市| 开阳县| 梓潼县| 高密市| 梧州市| 伊春市| 双柏县| 新丰县| 改则县| 南阳市| 谢通门县| 临朐县| 琼结县| 金华市| 曲阜市| 巴林右旗| 鸡东县| 仙游县| 洪江市| 无为县| 长沙市| 苏尼特右旗| 曲周县| 怀集县| 商城县| 曲阜市| 敖汉旗| 大洼县| 如皋市| 重庆市| 阜城县| 休宁县| 阆中市| 临洮县| 故城县| 泰来县| 米泉市|