男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Chinese contemporary literature now a hit in South Korea

Updated: 2014-06-27 16:49

(Xinhua)

Comments Print Mail Large Medium Small

Chinese contemporary literature now a hit in South Korea

Hit Chinese sci-fi novel out soon in English?
SEOUL -- The extraordinary life of Xu Sanguan, a famous Chinese fictional character who sells his blood over the years to support his family, will soon be adapted in South Korea as a blood merchant.

South Korea's popular actor Ha Jung-woo recently started directing and starring in a film adaptation of a renowned Chinese author Yu Hua's 1995 novel"Xu Sanguan Mai Xue Ji" or " Chronicle of a Blood Merchant".

The original story of the novel depicted Xu Sanguan's struggle with life in China in the 1950s. Now the background was transferred to the Korea peninsula with only South Korean actors and actress involved. Ha Jung-woo himself plays the role of Xu Sanguan, the poor blood merchant, while another notable Korean actress Ha Ji-won, plays the role of his wife.

It was the first film adaptation of the novel that many other directors around the world have competed to dramatize for years. Yu Hua's first novel that has been adapted to film entitled "To Live,"directed by Zhang Yimou which won the Grand Jury Prize at Cannes in 1994.

"The reason why Ha Jung-woo chose to adapt the novel is its popularity among Korean readers. Besides, the director also favors the work's combination of comedy and tragedy and interested in the similarity between China and South Korea culture," Jeon Hyung- Jun, professor of Chinese language and literature department in Seoul National University, told Xinhua in a recent interview.

The Korean edition of the novel "Chronicle of a Blood Merchant" was among 100 must-read books listed by South Korea's Joongang Daily. The story was also adapted as a Korean opera early in 2003. By now, most of Yu Hua's works have been translated into Korean and have a huge following here.

"Yu Hua's novel was popular in South Korea because of its focus on China's reality," said Ahn Chang-hyun, professor of culture contents department of Hanyang University. In the past, most Korean people were more interested in China's ancient culture, preferring to read history story such as "The History of the Three Kingdoms" or "Journey to the West". But now they are eager to read China's contemporary literature to know Chinese people's current thoughts and lives.

The books of Yu Hua, Mo Yan, Su Tong and other famous Chinese contemporary writers now frequently appear on Korean publishers' list and sold in most bookstores here.

"For many years, we were trying to find the classical and very literary novels written by Chinese authors. It was not an easy job to find the connection between Chinese publishers and authors. However,during the past three or four years, we found out that many things are developing right now," said Michelle Nam, executive director of South Korea's largest general trade publisher Minumsa Publishing Group.

Minumsa has published Chinese writer Han Shaogong's novel " Dictionary of Ma Qiao", collected stories by Chinese Writers' Association; Mo Yan's "Frog" and other Chinese contemporary literary works in the past years, all of which have received positive response from the Korean readers, young and old.

The novel "Dictionary of Ma Qiao" is written in the form of a dictionary, collecting 115 "articles" on fictitious Maqiao village life from the perspective of a young student sent there by China's"Down to the Countryside Movement".

Minumsa said that the novel is unique because it deals with human nature, which is also the theme in the novel "Frog".

"Mo Yan's 'Frog' is a story about one child fertility policy, which is very moving and humane," said Nam, "It reflects the contemporary Chinese people's story and their concerns which we' ve read in or heard in the mass media."

Not surprisingly, the sales of "Frog" rose dramatically after Mo won the Nobel Prize in Literature in 2012, reaching around 12, 000 copies by now.

Chinese literature gained more Korean fans after Mo won the prestigious Nobel Prize. Korean readers'tastes on Chinese literature have also been more diversified from then on, Jeon Hyung-Jun added.

"We are looking for more novels written by Mo Yan and Han Shaogong. We are also looking for good writers who write philosophical topics, history and humanities. We think there are many Chinese writers who can write these topics for the young generation," said Nam.

 

...
主站蜘蛛池模板: 长丰县| 黄骅市| 正宁县| 防城港市| 璧山县| 阿巴嘎旗| 宁武县| 伊川县| 高唐县| 封丘县| 读书| 遵义县| 双牌县| 武威市| 龙海市| 西乌珠穆沁旗| 西昌市| 南和县| 且末县| 萍乡市| 桓仁| 荔浦县| 石阡县| 香河县| 九台市| 读书| 东安县| 平山县| 峨眉山市| 丰都县| 阳城县| 行唐县| 文昌市| 玉门市| 同仁县| 绥阳县| 南京市| 临夏市| 广南县| 壶关县| 诸城市| 饶阳县| 钦州市| 青海省| 枝江市| 仁怀市| 米易县| 巴楚县| 探索| 松桃| 久治县| 徐水县| 青冈县| 专栏| 麦盖提县| 广州市| 七台河市| 陆河县| 晋江市| 林芝县| 岱山县| 于田县| 尚志市| 大冶市| 景洪市| 东乌| 永平县| 晋宁县| 通海县| 会宁县| 马边| 天峻县| 曲松县| 蒙山县| 新郑市| 图片| 长兴县| 大渡口区| 新平| 道真| 高阳县| 台前县|