男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / Europe

Post Brexit Britain can become global tech powerhouse, says British FM

Xinhua | Updated: 2017-09-18 09:50

Post Brexit Britain can become global tech powerhouse, says British FM

The file photo shows vote Leave campaign leader Boris Johnson arrives to speak at the group's headquarters in London, Britain June 24, 2016. [Photo/Agencies]

LONDON - British Foreign Secretary Boris Johnson said Saturday people writing off Britain as it heads towards Brexit are making a grievous error.

In a commentary published in the Daily Telegraph newspaper, Johnson launches an attack on critics.

"They are in grievous error, all those who write off this country, who think we don't have it in us, who think that we lack the nerve and the confidence to tackle the task ahead," said the politician.

"There are some people woefully underestimating this country, thinking. They Brexit isn't going to happen, 'who think we are going to bottle it'," he added.

He predicted Britain will succeed in its new national enterprise, adding: "and will succeed mightily".

Johnson said Brexit is Britain's chance to catch the wave of new technology, and to put the country in the lead as a "tech powerhouse" as one of four big tech investment areas of the world.

"In 10 years', 20 years' time, when we consider the arc of history comprised by our 45 years of EU membership, we will have a better and fairer comprehension of these events, why the British people wanted to join and why, eventually and sometimes regretfully, they wanted to leave (the EU)."

Johnson said if Britain itself had been asked to design the EU on a blank sheet of paper, there would be nothing like the body that exists today.

"This country still has chronic problems, and at least some of them have been exacerbated by the rigidities of EU membership."

Looking to the future, Johnson said Britain would not expect to pay for access to EU markets any more than the EU would expect to pay for access to British markets.

"Once we have settled our accounts, we will take back control of roughly 350 million pounds (475 million U.S. dollars)per week. It would be a fine thing, as many of us have pointed out, if a lot of that money went on the NHS, provided we use that cash injection to modernise and make the most of new technology."

Johnson's commentary comes just days before British Prime Minister Theresa May visits Florence where she will set out how Britain wants a special partnership with the EU after Brexit.

Most Viewed in 24 Hours
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 通化县| 舟曲县| 宜兴市| 琼结县| 东莞市| 江安县| 乳山市| 金寨县| 汾阳市| 蕉岭县| 正定县| 大田县| 安岳县| 南通市| 巴南区| 宁蒗| 高淳县| 吕梁市| 霸州市| 乌兰浩特市| 林甸县| 宿迁市| 鸡西市| 成安县| 临泽县| 定西市| 吉木萨尔县| 密云县| 万源市| 长子县| 石屏县| 顺昌县| 永宁县| 金乡县| 井陉县| 扶余县| 雷州市| 长宁县| 得荣县| 平乡县| 二连浩特市| 瓮安县| 美姑县| 那坡县| 白朗县| 合阳县| 昌宁县| 宁远县| 汶川县| 赣州市| 吉木萨尔县| 桑日县| 监利县| 肇州县| 沐川县| 闻喜县| 安乡县| 洛扎县| 方山县| 滕州市| 建水县| 时尚| 龙口市| 沾化县| 凤翔县| 大厂| 大姚县| 河北区| 离岛区| 深圳市| 四川省| 肥东县| 彭阳县| 海南省| 宁城县| 略阳县| 绥芬河市| 涡阳县| 株洲市| 磴口县| 穆棱市| 庐江县|