男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / Europe

Chinese customers heralded as Harrods' biggest spenders

By Bo Leung in London | chinadaily.com.cn | Updated: 2017-11-28 01:04
Share
Share - WeChat

The landmark Harrods department store is set for a three-year 200 million pound facelift. [Photo/Xinhua]

Chinese shoppers are ringing the cash tills more vigorously than ever at Harrods high-end department store in London, where they have become the nationality that spends the most.

Visitors from China have been spending more than British customers since February.

Michael Ward, Harrods' managing director, told the Financial Times that Chinese customers spent more than 200 million pounds ($267 million) in the store last year, mainly on high-end fashion items and accessories. Their spending accounted for more than 10 percent of the 2 billion pounds of annual revenues that the company reported last month in accounts that recorded a pre-tax profit of 233 million pounds.

The interest in the store from Chinese customers fits in well with the company's general shift toward doing more business in Asia.

The continued growth in spending at Harrods is being partly attributed to the declining value of the pound following the UK's decision to leave the European Union, something that means tourists' money goes further.

"London is a much more inexpensive place to go to," Ward said.

He has also called on the UK government to do more to attract more tourists from the world's second-largest economy and has suggested the issuance of more multiple-entry visas and long-term visas for parents with children studying in the UK.

With China becoming an even more lucrative market, the upscale department store is planning a major revamp as part of a 200 million pound investment aimed at catering to its global customers and holding on to its position as the world's leading luxury retailer.

Ward told Hong Kong's South China Morning Post that the three-year project is the most ambitious to be undertaken since Harrods opened in 1834.

The company claims that one in every five pounds spent by Chinese visitors to Britain is spent in Harrods.

According to Ward, the revamp will not include changes to the exterior of the luxury shoppers’ paradise, but the interior of the store, which has 330 different sections, will be entirely redeveloped.

The investment also includes rolling out Tencent’s WeChat Pay service next year following the launch of Alibaba's Alipay digital payments system last year.

The company will also continue to invest in its Chinese social media accounts on WeChat and Weibo, two of the most popular platforms on the Chinese mainland.

Harrods is owned by Qatar Holdings, which bought it in 2010 for 1.5 billion pounds.

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 蕲春县| 庆元县| 黄骅市| 海晏县| 庐江县| 榆林市| 万全县| 陈巴尔虎旗| 龙井市| 恭城| 吉木乃县| 青神县| 佛山市| 运城市| 富源县| 积石山| 崇义县| 荣昌县| 彰化市| 沂水县| 德州市| 封开县| 稻城县| 贞丰县| 翁源县| 萨嘎县| 全椒县| 宁陵县| 万安县| 金沙县| 普安县| 淮安市| 永宁县| 得荣县| 棋牌| 望城县| 新乐市| 西丰县| 穆棱市| 汾西县| 青阳县| 化德县| 育儿| 潞西市| 西林县| 万安县| 瑞安市| 三都| 祁门县| 余干县| 万安县| 类乌齐县| 民县| 衡阳市| 深州市| 溧阳市| 杭州市| 永泰县| 台前县| 内乡县| 宿迁市| 阿克| 怀柔区| 嘉义县| 章丘市| 甘谷县| 三明市| 揭西县| 西藏| 平阳县| 永平县| 高阳县| 栖霞市| 平昌县| 八宿县| 九寨沟县| 钦州市| 绥宁县| 天台县| 会同县| 新宁县| 平定县|