男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

BRICS Literature Forum facilitates more cultural exchanges

By Li Wenrui | chinadaily.com.cn | Updated: 2017-12-25 10:00
Share
Share - WeChat
Writers and academics from BRICS nations exchange ideas at the 2017 BRICS Literature Forum in Zhuhai, Guangdong province, Dec 15. [Photo provided to chinadaily.com.cn]

He also suggested that fostering transnational literary works calls for major investments in a translation networks consisting of writers, poets, and translators. "Let us offer more space and possibilities for our different experiences, so together we can create a brave new world."

Current imbalances and challenges

Novelist Han Shaogong commented upon challenges in the development of world literature, such as the lack of extensive influence of works written in minority languages and the imbalance of translation talent among different countries. He proposed the notion of "multiple globalization of literature" where all cultures are engaged.

Yuri Mikhailovich Polyakov, chief editor of Literature, an influential Russian journal, analyzed this phenomenon from a Russian perspective and pointed out some difficulties of introducing Chinese literature into Russia, including the limited number of Chinese experts in Russia. "Translation is a tough mission. We need people who comprehend Chinese culture and Chinese literary criticism very well to complete this task. But there aren't enough experts in Russia to do that."

He introduced how current Russian translations of Chinese literature place great importance on award-winning and mostly contemporary works. "I think Chinese literary classics, those have been passed down for generations, deserve more attention from translators and readers in Russia."

Professor Zhang Jianhua from Beijing Foreign Studies University mentioned a rising trend in literature between China and Russia. The two countries have accelerated the pace of exchanges among writers and works since the implementation of the Chinese and Russian literature translation project in 2013. "This forum proves our cooperation will be more frequent and dynamic," Zhang said.

Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 新余市| 乡宁县| 沂水县| 卢氏县| 花莲县| 会宁县| 茌平县| 哈密市| 郓城县| 肃南| 塔河县| 略阳县| 大名县| 阳曲县| 陈巴尔虎旗| 巨鹿县| 盘山县| 中卫市| 栾城县| 山阳县| 宁陵县| 顺平县| 晴隆县| 登封市| 固始县| 凤台县| 九寨沟县| 图们市| 郎溪县| 赫章县| 永修县| 旌德县| 西藏| 正安县| 江北区| 广东省| 九龙坡区| 孟津县| 台南市| 北宁市| 襄樊市| 榆树市| 潍坊市| 阿鲁科尔沁旗| 呼和浩特市| 吐鲁番市| 合肥市| 和林格尔县| 临泉县| 崇仁县| 南安市| 云和县| 铅山县| 南汇区| 青海省| 吉安市| 台中市| 泾川县| 克什克腾旗| 和田县| 兴国县| 马尔康县| 时尚| 罗定市| 鲁山县| 易门县| 房产| 迭部县| 元朗区| 德江县| 禹城市| 神农架林区| 大余县| 友谊县| 常山县| 新疆| 乐业县| 洱源县| 芒康县| 元氏县| 拉孜县| 甘肃省|