男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / Europe

More British brands gain access to China’s online marketplace

By Angus McNeice in London | chinadaily.com.cn | Updated: 2018-01-09 02:31
Share
Share - WeChat

A fresh batch of British brands will soon be available to online shoppers in China following a deal between e-commerce giant JD and the bank Santander UK.

The deal means many UK-based retailers that do their banking with Santander will be able to open virtual stores on the JD Worldwide site, granting them access to the platform's 266 million regular users.

"The partnership allows our small and medium customers to start selling their products in China," said John Carroll, head of international business at Santander. "Facilitating these connections between customers and genuine business opportunities across borders is the essence of what we're trying to do with our international business."

The signing of the new partnership was attended by the United Kingdom's international trade minister, Liam Fox, who traveled to China last week to hold trade talks.

The deal follows a weeklong trade mission to China in September that was led by Santander. It featured nine British food and drink manufacturers – including the makers of Cornish clotted cream and the producers of gin and of fruit juice – that marketed their products to suppliers in Beijing and Shanghai.

A growing taste for meat, dairy, beer and "afternoon tea" products among Chinese consumers contributed to a 51 percent increase in British food and drink exports to China in 2016, making it the UK's fastest-growing market.

JD is one of China's largest retailers, and its worldwide online portal offers international brands the ability to tap into the Chinese market without a need to be physically present in China.

"Demand for imported products in China is strong and growing rapidly," said Li Kaisi, deputy general manager of JD Worldwide. "We're excited to work with Santander to enable more UK-based brands to benefit from the growth of this huge market."

More than 460 million people in China shopped online in 2016, according to Goldman Sachs, and an estimated 200 million more shoppers are expected to do so by 2025. Online retail sales generated in China are forecast to more than double, from $750 billion in 2016 to $1.7 trillion by 2020.

Santander said a few of its clients have already started selling on JD and many are preparing to launch their online flagship stores on the platform in the coming months.

angus@mail.chinadailyuk.com

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 徐州市| 萨嘎县| 佳木斯市| 西贡区| 红原县| 叶城县| 衡南县| 漯河市| 曲麻莱县| 开化县| 三河市| 沙湾县| 阿坝县| 九龙县| 禹城市| 南木林县| 和硕县| 博爱县| 天全县| 腾冲县| 时尚| 高碑店市| 台北县| 育儿| 高尔夫| 汽车| 丹寨县| 昭通市| 恩施市| 马山县| 崇仁县| 抚宁县| 黔江区| 榆树市| 化州市| 阿荣旗| 伊川县| 宾阳县| 古蔺县| 阿尔山市| 伽师县| 静宁县| 句容市| 浮山县| 安图县| 平罗县| 肃南| 宝兴县| 南岸区| 淮北市| 铁岭市| 子长县| 驻马店市| 汾西县| 章丘市| 扎兰屯市| 上蔡县| 疏勒县| 新干县| 太康县| 海口市| 泸州市| 九龙坡区| 天气| 怀安县| 襄汾县| 沭阳县| 昭苏县| 曲沃县| 松桃| 客服| 榆林市| 湘潭市| 怀安县| 台江县| 东台市| 施秉县| 桐乡市| 阳信县| 玉树县| 凌源市| 和龙市|