男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / China-Europe

Scotch whisky draws in Chinese tourists

By Wang Mingjie in Edinburgh, Scotland | China Daily UK | Updated: 2018-12-17 20:14
Share
Share - WeChat

 

 

Scotch whisky draws in Chinese tourists

The allure of Scotch whisky was so tantalizing for one Chinese tourist he was willing to part with 9,999 Swiss Francs ($10,066) for a dram of 1878 Macallan single malt in a Swiss hotel.

Unfortunately, a subsequent test found the vintage bottle at the hotel to be a fake, but the chastening story gives a reflection of China's growing thirst for single malt Scotch whisky.

According to the industry body the Scotch Whisky Association, also known as SWA, a record number of 2,026,779 bottles of single malt 70cl Scotch were exported to China in 2017, a surge of 190 percent compared to five years ago, and equivalent in value to 20.1 million pounds ($25.3 million).

Graeme Littlejohn, deputy director of strategy and communication at the association, said: "China is a key market for Scotch whisky with significant potential for growth, and the recent reduction of the tariff from 10 percent to 5 percent has helped exports grow in the first half of 2018."

With China's anti-corruption campaign, whisky sales in China have been on a bumpy journey during the last decade. The total export volume of all types of 70cl bottles of Scotch whisky to China in 2012 peaked at 22.94 million bottles, but plunged to 14.74 million bottles last year.

However, Littlejohn said there is growing evidence to suggest a revival in demand, especially with the strong demand for single malts driven by the increasing number of people in China's middle-class that are developing a sophisticated taste and desire for scotch.

This interest is not only reflected in record volumes of single malt exports to China, but also in the increasing number of visits to Scotch whisky distilleries made by Chinese nationals.

Last year, there was a record 1.9 million visits to Scotch whisky distilleries, Littlejohn said. "Visitor centers reported that the highest number of visitors came from Germany and the USA, followed by those from India, China and Japan

"There is significant room for growth as Chinese consumers learn more about the heritage, craft and quality of Scotch whisky," Littlejohn added.

Diageo, a leading British alcoholic beverages company that owns 28 distilleries, 12 of which have a distillery visitor center, saw a 147 percent increase in Chinese visitors across all those visitor centers in 2017, leading to a 210 percent increase in overall spend.

Katie Waugh, visitor center marketing manager at Diageo, said: "When the Chinese think of Scotland, whisky is the most prominent link. This link with the whisky market in China and the growth in Chinese tourists is why we continue to see a growth in Chinese visitors to the distilleries."

Waugh said she noted Chinese travelers have changed, with many more visitors coming over to Scotland as individual travelers rather than as part of tour groups.

"The demographics of the Chinese travelers have also changed from the baby boom generation to 18 to 34 year olds," she said. "These travelers enjoy authentic experiences and are looking for bespoke tours which is what Scotland and distilleries in particular are great at."

Edinburgh's popular tourist attraction, The Scotch Whisky Experience, is also experiencing the boom prompted by the Chinese visitors. More than 14,400 Chinese tourists visited the site during the first 11 months of 2018.

Rosie Willmot, digital marketing manager at The Scotch Whisky Experience, said: "The number of Chinese visitors to the site has increased by 100 percent in five years.

"In 2017, Chinese visitors made up 7 percent of all visitors to the Scotch Whisky Experience. 2017 was the year that saw China become our third-largest international market, second only to the USA and France."

Willmot believes Chinese visitors are becoming more interested in the provenance of the brands they buy.

"The number of Scotch whisky brands that we work with means that from a retail perspective, we have access to many more exclusive bottlings than other whisky retailers in the city, which is a huge draw for Chinese visitors looking for a souvenir that is more special or high-end," she said.

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 勃利县| 左权县| 扎囊县| 宁海县| 漳州市| 龙井市| 平泉县| 内乡县| 深圳市| 同仁县| 元谋县| 沙雅县| 鄂温| 遵义县| 龙里县| 昌图县| 枣强县| 安多县| 双牌县| 灵寿县| 广南县| 余姚市| 津市市| 紫阳县| 二手房| 通化县| 广东省| 永福县| 祁阳县| 厦门市| 绥中县| 石林| 肃南| 铜陵市| 衡水市| 西城区| 雅江县| 瑞丽市| 明星| 石城县| 双流县| 友谊县| 荆州市| 河北省| 鄂伦春自治旗| 台东县| 莲花县| 舒兰市| 贵溪市| 沈阳市| 五台县| 垣曲县| 根河市| 当雄县| 绥芬河市| 萝北县| 泸西县| 吉林市| 上高县| 涞源县| 辉南县| 广元市| 蓝田县| 门头沟区| 青冈县| 徐汇区| 门源| 贺州市| 南阳市| 逊克县| 离岛区| 临猗县| 香港 | 亳州市| 台南市| 巴青县| 海盐县| 达拉特旗| 惠东县| 屏南县| 安岳县| 绥化市|