男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
World
Home / World / China-US

Cui: Raise understanding level

By ZHAO HUANXIN in Washington | China Daily Global | Updated: 2019-02-09 00:12
Share
Share - WeChat
US Secretary of Commerce Wilbur Ross and his wife, Hilary Geary Ross, accompanied by Chinese Ambassador to the US Cui Tiankai (second from left) and Minister Zhu Hong, visit the Spring Festival folk arts displays at the Chinese embassy in Washington, where about 750 American diplomats, federal government officials and others participated in a reception Wednesday. [Photo by Zhao Huanxin / China Daily]

China and the US should build on the achievements made since the establishment of diplomatic relations in 1979, and continue to broaden cooperation, Beijing’s top envoy to Washington has said.

To build a China-US relationship based on coordination, cooperation and stability, as agreed to by their top leaders in Argentina on Dec 1, the two countries should ramp up mutual understanding to avoid strategic miscalculations, stay open to each other rather than decouple, and step up people-to-people exchanges, Ambassador Cui Tiankai said on Wednesday.

Speaking at a reception marking the 40th anniversary of China-US diplomatic relations and the Chinese New Year at the embassy, Cui said the world is undergoing profound changes, with new global challenges continuing to arise.

“More than ever before, the world needs China and the US to work together. Our people need us to work together,” he said. “As our common interests grow, we should continue to expand and deepen our cooperation on the basis of the achievements of the last four decades.”

The ambassador said the past 40 years of China-US relations have helped advance the development of the two countries, which have interacted on such an extensive scale and influenced each other in so many ways that each is stronger and better for it.

Such relations have delivered “enormous benefits” to the people in both countries, Cui said, listing a series of figures to show the two more connected than ever: Daily bilateral trade is worth more than $1.5 billion; more than 14,000 people fly between the two countries every day for work, study and leisure.

In addition, there are 50 pairs of sister states/provinces and 227 pairs of sister cities between the two countries, he said.

“People in China have always had a strong interest in learning more about America and from America,” the ambassador said, as he stressed the need to promote mutual understanding to enhance mutual trust and avoid strategic miscalculations.

“Hopefully, there is a similar effort on this side of the Pacific to learn more about China,” he said.

1 2 Next   >>|
Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 长阳| 紫云| 陈巴尔虎旗| 旬邑县| 司法| 集贤县| 庐江县| 宁海县| 琼海市| 大名县| 文水县| 榕江县| 威海市| 汾阳市| 桃源县| 莒南县| 孟津县| 德令哈市| 孟津县| 增城市| 温泉县| 洛扎县| 获嘉县| 海林市| 绥棱县| 曲周县| 宣威市| 迁西县| 清原| 神池县| 二连浩特市| 行唐县| 泰来县| 尤溪县| 南雄市| 南投县| 山东省| 宣城市| 郸城县| 潮州市| 大埔区| 思茅市| 上思县| 丰县| 洛阳市| 临澧县| 德昌县| 南岸区| 和顺县| 平江县| 拉萨市| 即墨市| 阿坝| 景东| 阳泉市| 台安县| 昌吉市| 叶城县| 铜山县| 泗水县| 广德县| 云林县| 台前县| 六盘水市| 莱州市| 台江县| 堆龙德庆县| 九龙坡区| 宁强县| 靖西县| 绥棱县| 康马县| 民乐县| 嫩江县| 子洲县| 女性| 蕉岭县| 怀仁县| 小金县| 江城| 汽车| 东辽县|