男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
World
Home / World / China-US

Cui: Raise understanding level

By ZHAO HUANXIN in Washington | China Daily Global | Updated: 2019-02-09 00:12
Share
Share - WeChat
US Secretary of Commerce Wilbur Ross and his wife, Hilary Geary Ross, accompanied by Chinese Ambassador to the US Cui Tiankai (second from left) and Minister Zhu Hong, visit the Spring Festival folk arts displays at the Chinese embassy in Washington, where about 750 American diplomats, federal government officials and others participated in a reception Wednesday. [Photo by Zhao Huanxin / China Daily]

China and the US should build on the achievements made since the establishment of diplomatic relations in 1979, and continue to broaden cooperation, Beijing’s top envoy to Washington has said.

To build a China-US relationship based on coordination, cooperation and stability, as agreed to by their top leaders in Argentina on Dec 1, the two countries should ramp up mutual understanding to avoid strategic miscalculations, stay open to each other rather than decouple, and step up people-to-people exchanges, Ambassador Cui Tiankai said on Wednesday.

Speaking at a reception marking the 40th anniversary of China-US diplomatic relations and the Chinese New Year at the embassy, Cui said the world is undergoing profound changes, with new global challenges continuing to arise.

“More than ever before, the world needs China and the US to work together. Our people need us to work together,” he said. “As our common interests grow, we should continue to expand and deepen our cooperation on the basis of the achievements of the last four decades.”

The ambassador said the past 40 years of China-US relations have helped advance the development of the two countries, which have interacted on such an extensive scale and influenced each other in so many ways that each is stronger and better for it.

Such relations have delivered “enormous benefits” to the people in both countries, Cui said, listing a series of figures to show the two more connected than ever: Daily bilateral trade is worth more than $1.5 billion; more than 14,000 people fly between the two countries every day for work, study and leisure.

In addition, there are 50 pairs of sister states/provinces and 227 pairs of sister cities between the two countries, he said.

“People in China have always had a strong interest in learning more about America and from America,” the ambassador said, as he stressed the need to promote mutual understanding to enhance mutual trust and avoid strategic miscalculations.

“Hopefully, there is a similar effort on this side of the Pacific to learn more about China,” he said.

1 2 Next   >>|
Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1994 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 台州市| 宁德市| 杂多县| 铜鼓县| 凌云县| 锦州市| 库伦旗| 武清区| 武清区| 澄迈县| 江陵县| 广平县| 上饶市| 左贡县| 阳朔县| 巴楚县| 通榆县| 得荣县| 宿松县| 余姚市| 浏阳市| 蕉岭县| 阳朔县| 鄂托克旗| 屯门区| 安顺市| 西和县| 德化县| 天气| 绍兴县| 城口县| 大兴区| 康马县| 定边县| 怀安县| 岑巩县| 三亚市| 曲松县| 孝感市| 偏关县| 博兴县| 万载县| 盐津县| 监利县| 丘北县| 信宜市| 肥乡县| 平湖市| 当阳市| 昭觉县| 白玉县| 商都县| 山东省| 和平县| 易门县| 韶关市| 苏尼特右旗| 四会市| 武清区| 静乐县| 水城县| 永福县| 勐海县| 寿宁县| 中牟县| 镶黄旗| 卓资县| 永安市| 潞西市| 苗栗市| 长治市| 牙克石市| 牙克石市| 呼和浩特市| 久治县| 静海县| 理塘县| 南澳县| 彭阳县| 遂昌县| 邵阳县| 井陉县|