男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Music and Theater

Play-reading festival offers platform for theater practitioners

By CHENG YUEZHU | China Daily | Updated: 2019-10-24 07:57
Share
Share - WeChat
This year's Sound and Fury Play Reading Festival stages The Sewing Group, a play by British writer E.V. Crowe, in Beijing on Oct 13. [Photo provided to China Daily]

A black backdrop, several stools, script in hand-this is probably the most minimalist mise-en-scene that ever existed. Yet with minimum expenditure, the crew was able to stage the play while displaying the same intensity to lure the audience into the story.

Play reading, a form of drama that may not be so familiar to Chinese audiences, has been the focus of the Sound and Fury Play Reading Festival since it was founded in the country last year.

"With this format, we hope to draw attention to the script itself, and present the entirety of the script in a simplistic way," director and co-curator of the festival, Chen Ran, says.

This year saw the second edition of the festival run from Oct 11 to Sunday, when it visited the cities of Beijing, Shanghai, and Qinhuangdao in Hebei province, to present play-reading performances, panel discussions and workshops.

Playing a major role in the festival since its inception, Chen directed The Sewing Group, a play by British writer E.V. Crowe, which she described as an "intensive learning experience".

"I feel this festival is like a boot camp for us. We started rehearsing on Oct 7. Each actor performs two to three roles, and each director is responsible for an entire play," Chen says.

"Within such a short period, I needed to lead the actors to read and understand the script, and then turn the two-dimensional script into a three-dimensional stage production. It's very challenging."

The Sewing Group opens with a scene of needleworkers working in a country house in preindustrial England. However, the scenes and dialogue exhibit certain irregularities as the mystery gradually unravels.

Since the script contained puns that indicate the truth beneath the facade of country life, Chen had to discuss the script with the translator throughout the rehearsal process.

The translator is Chen Si'an, who is also founder of the festival. She was inspired to launch the festival after noticing how emerging playwrights often lacked resources. Play reading offers them the chance to stage their own story, identify problems and improve the script along the way.

1 2 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 翁源县| 平定县| 广南县| 阳朔县| 吉木萨尔县| 左权县| 揭西县| 汕头市| 高雄县| 宜黄县| 岢岚县| 贡嘎县| 芮城县| 肇庆市| 留坝县| 河东区| 阿拉善右旗| 双城市| 太康县| 奉节县| 阳春市| 县级市| 陇南市| 涪陵区| 监利县| 额尔古纳市| 高尔夫| 商洛市| 郴州市| 新河县| 兰州市| 抚远县| 永州市| 平潭县| 荆门市| 信阳市| 郓城县| 华容县| 个旧市| 寻乌县| 廊坊市| 温泉县| 江阴市| 佛坪县| 铜山县| 尉氏县| 潼南县| 五台县| 黄山市| 当阳市| 隆子县| 桃园县| 中卫市| 怀宁县| 内丘县| 柯坪县| 柳江县| 崇义县| 镇宁| 瑞丽市| 保康县| 吉林市| 剑阁县| 宝清县| 绥宁县| 温泉县| 凤城市| 博兴县| 美姑县| 百色市| 瑞丽市| 永新县| 塔河县| 桐庐县| 新民市| 梅州市| 朝阳区| 河源市| 康平县| 寻乌县| 阜阳市| 即墨市|