男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

A new interpretation of history

By Yang Yang | CHINA DAILY | Updated: 2022-07-15 08:47
Share
Share - WeChat
The cover of Harrison's book presents the moment when 12-year-old George Thomas Staunton, one of the members of the Macartney Embassy, met emperor Qianlong in 1793. The small figure of Li Zibiao, wearing a wig and uniform, stood behind Staunton. [Photo provided to China Daily]

Scholar's latest book investigates the influence of the unique individuals acting as cultural mediators on the outcome of the Macartney Embassy, the first British diplomatic mission to China in the 1700s, Yang Yang reports.

In the early autumn of 2008, Henrietta Harrison, a scholar of Chinese history, was reading the Catholic missionary archives in a lovely rooftop garden in the Vatican. She was there to look for Latin materials about a Catholic village Dong'ergou in North China's Shanxi province.

Harrison, with an undergraduate degree in ancient Greek and Latin, wanted to shed a brighter light on the Latin materials-which are not easily accessible to most Chinese historians-and their place in Chinese history, she says in an email to China Daily.

While she was reading the letters of missionaries from more than 300 years ago, she came across correspondence from a Chinese man that aroused great interest in her. In the letters, the Chinese man talks about his work as the interpreter with the first British diplomatic mission to China, led by the envoy George Macartney, in 1793.

What particularly interested her was that this was a Chinese man who spent 20 years in Europe in the 18th century. He appeared unusual because his correspondence, including that which describes his travels across Europe in the middle of the Napoleonic wars as a Chinese, has survived. His Chinese name was Li Zibiao.

When examining pivotal historical moments, people tend to focus on major decision-making figures, but often overlook minor players that could exert unexpected influence and provide new perspectives for people to understand the historical context of such moments.

However, Harrison, now a professor of modern Chinese studies at the University of Oxford in the United Kingdom, has always been interested in the lives of ordinary people in China, from those who lived during the Qing Dynasty (1644-1911) until today. With great effort, she has spent years collecting details from around the world, so that she could tell their stories in her scholarly works.

"Mostly I do research because I love finding and telling stories. History is really a creative art," she says.

She did so in works such as The Man Awakened From Dreams and The Missionary's Curse and Other Tales From a Chinese Catholic Village.

In the case of Li, he was one of two interpreters (the other was 12-year-old George Thomas Staunton) and one of four people sent from Europe to witness that historic diplomatic moment between the East and the West. Of course, the life of this relatively obscure fellow was fascinating to Harrison.

She included Staunton in her research because, when she told people about her study on the translators with the Macartney Embassy, people kept asking, "What about George Staunton?" He turned out to be more interesting than she initially expected, she said in an online lecture with California State University earlier this year.

Since 2008, Harrison had spent about 10 years working on the study of the two interpreters and the book, The Perils of Interpreting: The Extraordinary Lives of Two Translators Between Qing China and the British Empire, was published by Princeton University Press last year. Basically, it is a dual biography of Li and Staunton.

1 2 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 大邑县| 呼和浩特市| 加查县| 揭东县| 宜昌市| 伽师县| 马边| 南昌市| 玉环县| 太康县| 瑞安市| 株洲市| 枣庄市| 都江堰市| 六枝特区| 偏关县| 高安市| 夏邑县| 金川县| 永平县| 永定县| 武城县| 阜新市| 察隅县| 靖江市| 青龙| 特克斯县| 汉源县| 望都县| 罗江县| 莱阳市| 崇仁县| 碌曲县| 东安县| 常山县| 伊宁市| 乐都县| 缙云县| 井陉县| 龙里县| 樟树市| 轮台县| 汾阳市| 云霄县| 巴中市| 永泰县| 济阳县| 修武县| 常山县| 秭归县| 江华| 乌什县| 镇雄县| 邵阳县| 英吉沙县| 汉沽区| 邵阳县| 云林县| 青冈县| 汉寿县| 鲁甸县| 长葛市| 雷州市| 龙南县| 铜山县| 太湖县| 特克斯县| 尤溪县| 葫芦岛市| 常熟市| 治多县| 嘉善县| 平江县| 襄汾县| 太康县| 玛沁县| 霍城县| 上高县| 商丘市| 霍林郭勒市| 兰坪| 桃江县|