男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
World
Home / World / China-Europe

Blue plaque unveiled in Birmingham for Chinese geologist

By China Daily | chinadaily.com.cn | Updated: 2023-07-01 02:35
Share
Share - WeChat
China's Ambassador to the United Kingdom Zheng Zeguang, and Deputy Pro-Vice Chancellor (China) and Director of University of Birmingham China Institute Jon Frampton unveil a blue plaque at the University of Birmingham on Thursday to mark Li Siguang, a Chinese geologist who studied at the university in his early years. [Zheng Wanyin/ China Daily]

China's Ambassador to the United Kingdom Zheng Zeguang attended a ceremony at the University of Birmingham on Thursday where a blue plaque was unveiled to mark Chinese geologist Li Siguang who studied at the university in his early years.

Li is a renowned Chinese geological expert, known as the founding father of Chinese geology, who was born on October 1889, and died at the age of 82. His theories have played a significant role in China's discovery of oil and gas reserves, as well as contributing to earthquake prediction.

Li arrived in Birmingham in 1914 to study in the university's School of Mining. He received his bachelor's degree in 1917, followed by a master's degree in 1918. Having then spent several years researching geology in China, Li returned to the university for his doctorate, which was awarded in 1931.

"We are so pleased that Li Siguang's legacy is alive in a great university," Zheng said.

The University of Birmingham has long recognized Li as one of its most famous Chinese alumni, with a range of projects to continue his legacy, said Jon Frampton, deputy pro-vice chancellor (China) and director of University of Birmingham China Institute.

China's Ambassador to the United Kingdom Zheng Zeguang talks with officials of the University of Birmingham about cooperation in education between China and the UK on Thursday. [Zheng Wanyin / China Daily]

One of these is a series of annual lectures in Li's name at the university's China Institute, which cover a wide range of disciplines, including groundwater sustainability, science diplomacy, and cultural understanding, which are relevant to the university's academic engagement with China, Frampton said.

To link Li's legacy with the university's academic excellence, broad research collaboration has been established between scholars from China and Birmingham, involving work around health, energy, air pollution, geology, plant evolution and more, according to William Bloss, interim pro-vice chancellor and head of the university's college of life and environmental sciences.

"As you see, the results of our cooperation belong to humanity because they will help to resolve the common challenges between two countries and the whole world. I congratulate the university on your success in research and teaching. I look forward to more fruitful cooperation between China and the university," the ambassador said.

"There are more than 200,000 Chinese students in the UK and over 6,800 at the University of Birmingham. They will become Li Siguang someday, and we hope the more, the better," said Zheng.

A blue plaque is a sign installed in a public place in the UK to commemorate a link between that location and a famous person.

Li's blue plaque will be placed at the university's Lapworth Museum of Geology, which is one of the UK's oldest specialist geological museums.

China's Ambassador to the United Kingdom Zheng Zeguang and his wife, counsellor Hua Mei, pose for a group photo with the Chinese students at the University of Birmingham on Thursday. [Zheng Wanyin / China Daily]

After the unveiling, the ambassador met Chinese student representatives at the University of Birmingham. He encouraged them to learn from Li, who closely aligned his aspirations with the development of China.

"Li returned to China with determination after the new China was founded in 1949, as he believed that there would be a place for talent, although the country was undeveloped at that time. Eventually, China made Li as well.

"I wish you, as Chinese students abroad, would be willing to serve your home country after finishing your education in the UK," said Zheng.

The ambassador also encouraged Chinese students to make more friends with foreign peers, learn from their culture, and keep on telling Chinese stories.

Zhang Cetengfei, a doctoral student majoring in automotive engineering, said he is keen on advocating friendly exchanges and facilitating academic communication between China and the UK.

"I have built a deep friendship with students around the world during my seven years of study in the UK. My supervisor, my colleagues and I have closely worked with the research institutes in China…I hope I can contribute more to promoting mutual cooperation between the two nations in the field of education and research," said Zhang.

 

Zheng Wanyin and Xing Yi contributed to this story.

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 昭苏县| 沧源| 林周县| 酒泉市| 武威市| 灵武市| 攀枝花市| 北川| 铜梁县| 宜宾市| 宜阳县| 乌兰察布市| 芷江| 磐安县| 永修县| 岑溪市| 民丰县| 嘉禾县| 即墨市| 太和县| 汽车| 儋州市| 抚松县| 晋宁县| 康平县| 邵东县| 武定县| 井冈山市| 宣化县| 德格县| 手游| 张家界市| 东海县| 沙湾县| 扎囊县| 镇安县| 红原县| 连平县| 象山县| 四平市| 九龙城区| 海原县| 察哈| 闽清县| 台南县| 凤翔县| 黔江区| 五华县| 溧阳市| 小金县| 乡宁县| 辉县市| 望奎县| 云霄县| 木里| 临高县| 平南县| 汤原县| 大港区| 彝良县| 夹江县| 永仁县| 玛多县| 诸暨市| 江门市| 鄂尔多斯市| 江山市| 始兴县| 霞浦县| 固安县| 大洼县| 成武县| 清河县| 芒康县| 柳林县| 麻阳| 桂平市| 曲阜市| 朝阳区| 双流县| 鄂伦春自治旗| 安徽省|