男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Cultural Exchange

Characters for the world

Growing interest in Chinese sees the language cross borders and enhance a sense of common purpose, Fang Aiqing reports.

By Fang Aiqing | China Daily | Updated: 2024-05-11 11:21
Share
Share - WeChat
Chinese poetry enthusiast Sarah Bitter experiences street food in the country.[Photo provided to China Daily]

She translates this "poem of witness" as: "A small, lonely peach blooms in pale rose, fog blurs the grass and the evening's crows. Ruined walls surround the old well, in house after house live only shadows."

Having recognized the different preferences for the use of metaphor in Chinese and English poetry, Bitter has also discovered the visual and musical aspects of Chinese poetry.

From her perspective, Chinese poetry, especially ancient verses, look well-organized, often having a rectangular shape, condensed in meaning and economic in the selection of words, whereas poems in English look like "caterpillars crawling along the page". Despite that, she still loves English-language poetry.

Additionally, the rhymes and tones often make Chinese poems sound amazing, she says.

Bitter's first encounter with a Chinese poem was in high school. It was Tang Dynasty (618-907) poet Li Bai's Chang Gan Xing, translated by US poet and critic Ezra Pound with the title The River-Merchant's Wife: A Letter.

She was impressed then by the beautiful translation that mostly deals with childhood sweethearts, a shy bride and the mounting intimacy of the newlyweds.

However, it was not until she learned Chinese and was able to read the original text many years later, that she was better able to understand the wife's resolution of pent-up love, which is conveyed at the end of the poem, as the result of her hopeless wait for her long-since departed husband.

"Looking at the translation and the original side by side reminds me of how glad I am that I can read the original text myself and develop my own understanding of it."

Since Bitter received her master's degree in creative writing at the University of Washington several years ago, she has continued to learn Chinese out of interest, using poetry as her study material instead of practical textbooks.

She writes poems herself. Looking back, she discovered that the repetition of lines in one of them, Luohua Shijie (Season of Fallen Petals) — imagery typical of ancient Chinese poems — was subconsciously influenced by Song Dynasty (960-1279) female poet Li Qingzhao, one of her favorite classical Chinese poets.

Li Qingzhao's poetry tracks the ups and downs of her life. Bitter particularly reads childhood fun and a teenage girl's secret thoughts in her words.

She really likes that her passion for rowing and regattas is echoed by Tang and Song poets, who were also passionate for this practice.

She adds that her rowing teammates love her amateur translations of these poems from ancient China, such as one that describes rowing as "embroidering the water", and Li Qingzhao's line: "A stroke, a stroke, a shoal of plovers rise in surprise."

"There's probably a lot of influence from Chinese poetry and the Chinese language in my work, and I'm certain my work is more interesting because of it," she says.

|<< Previous 1 2 3 4 5 6 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 乌鲁木齐市| 江口县| 大兴区| 沧州市| 龙井市| 萨嘎县| 红河县| 青海省| 保定市| 威宁| 博罗县| 沅江市| 大埔区| 云龙县| 中超| 文成县| 寿宁县| 阿鲁科尔沁旗| 会理县| 光山县| 应用必备| 朝阳市| 沅陵县| 德保县| 许昌县| 绥滨县| 城固县| 汝阳县| 澳门| 昌平区| 卓资县| 洛隆县| 湖口县| 丰原市| 梅河口市| 龙南县| 桓台县| 永安市| 龙江县| 合水县| 恩平市| 桐乡市| 金沙县| 资源县| 佛教| 蒙城县| 鸡泽县| 衡东县| 巨鹿县| 新和县| 汤原县| 石台县| 蛟河市| 武义县| 二连浩特市| 尉氏县| 施秉县| 黎川县| 平利县| 新乡市| 康定县| 丰原市| 化州市| 苍梧县| 全州县| 绥阳县| 大邑县| 乳山市| 舒城县| 慈溪市| 宽城| 古田县| 新郑市| 西充县| 社旗县| 华坪县| 东丰县| 恩平市| 合江县| 岐山县| 临湘市| 米林县|