男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

A festival where the moon plays a shining role

Poetry has given the lunar light a special romantic and emotional significance

By FANG AIQING | China Daily | Updated: 2024-09-17 07:21
Share
Share - WeChat

At this time of the year, within three days after the Mid-Autumn Festival, roaring tides of the Qiantang River, mostly in East China's Zhejiang province, drench everything that gestures a challenge, making a name as a spectacle for millenniums.

One creation of Southern Song Dynasty (1127-1279) poet Yang Wanli (1127-1206) compares the swells to city walls made of silver, or as if wrapping the Qiantang River with a jade belt.

On the Mid-Autumn Festival of 1073, Su observed the tidal bore during his tenure in Hangzhou and recorded his reverence and awe into a suite of poetry. In the first of the five poems he wrote:

Tell the Moon Goddess not to lock the door tonight,

Tis best to watch the tidal bore in the moonlight.

Southern Song Dynasty court painter Li Song (1166-1243) marked these lines on one of his works that depicts the scene of nobles watching the tidal bore from a luxurious mansion. This painting is among the collection of the Palace Museum in Taipei.

A full moon hangs on top of mountains shrouded in mist, and a small boat in the distance moves forward steadily. Not far from the river bank, a spring tide surges forward, its crest pushing and shoving, spraying water drops like pearls and jade, its momentum akin to a stampede of ten thousand horses, interprets Wang Aihua, doctoral candidate at the School of Philosophy of Zhejiang University.

She's been writing to introduce and appreciate ancient Chinese paintings since September 2020, based on the achievements of the grand book project A Comprehensive Collection of Ancient Chinese Paintings, led by Zhejiang University and the provincial cultural heritage administration of Zhejiang, which has systematically compiled images of more than 12,000 ancient Chinese paintings housed in over 260 museums and cultural institutions at home and abroad.

In Li's painting, the luxurious timber-structured mansion has intricately carved beams and painted rafters. Surrounding trees are turning yellow. Onlookers lean against the railings in small groups, gazing out at the tidal spectacle. It's a pity that the figures have faded, and their expressions can no longer be identified, according to Wang.

"Seeing the tide, some sigh at the gathering and parting of life, some contemplate its ups and downs, while others have generated courage to stand on a high tide and battle through the challenges of life.

"The tides rise and the moon sets just like in Li Song's time, waiting for generations of people to find their own sentiments within them," Wang adds.

|<< Previous 1 2 3 4 5   
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 腾冲县| 修文县| 青浦区| 铁力市| 仁寿县| 鲁山县| 龙川县| 郓城县| 湘潭县| 阳城县| 金沙县| 奉新县| 始兴县| 扎兰屯市| 万载县| 比如县| 儋州市| 渭南市| 上林县| 贞丰县| 开平市| 开江县| 青海省| 沽源县| 垦利县| 修文县| 怀集县| 营口市| 台湾省| 凤山市| 衡阳县| 威远县| 香港| 海阳市| 茶陵县| 陆河县| 平陆县| 文成县| 涞源县| 邯郸县| 贵州省| 荣成市| 阳曲县| 洞口县| 望江县| 长治市| 石柱| 襄垣县| 湛江市| 大关县| 疏勒县| 峨山| 平遥县| 辽中县| 临夏县| 榕江县| 新宁县| 武强县| 龙陵县| 娄烦县| 万年县| 乾安县| 梨树县| 大邑县| 巍山| 阿拉尔市| 界首市| 五原县| SHOW| 英超| 临沧市| 龙山县| 临汾市| 霍山县| 惠州市| 太仓市| 理塘县| 肇源县| 汤原县| 云安县| 固原市| 手游|