男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Carriers of history and tradition

By Mingmei Li | China Daily Global | Updated: 2025-03-13 07:58
Share
Share - WeChat
Visitors at the exhibition. [PHOTO BY MINGMEI LI/CHINA DAILY]

This innovation connects China's culture to that of other countries.

"From the Song Dynasty onward, the revival of bronze craftsmanship was akin to the Renaissance in Europe. Bronzes from this period also influenced Japanese tea ceremonies and ikebana (the Japanese art of flower arranging). Many shogun (military rulers), daimyo (feudal lords) and emperors collected and used these artifacts," he says.

A striking bronze-themed banner hangs prominently at the main entrance of The Met. Lu says that he is proud that Chinese culture is on display at such an important American museum.

"Having Chinese culture on display at The Met, right in the heart of Fifth Avenue, is a powerful statement," he says, adding that he hopes "this global exhibition helps more people connect with and appreciate China's history and culture".

"More and more people in the US are showing interest in Chinese culture, and we see this as a great opportunity to deepen cultural understanding with China," he adds.

Max Hollein, director and CEO of The Met, says that "The Met has always been very closely connected with the appreciation and understanding of Chinese art and culture".

"There will definitely be more collaborations in the future, absolutely," he adds.

According to Hollein, the museum is taking a unique approach to Chinese bronzes, showcasing their artistic excellence from 1100 to 1900 and offering a fresh perspective to museumgoers.

"This exhibition is a prime example of partnership, friendship, and collegiality — working together as scholars and curators to develop an important exhibition," Hollein says. "It's a joint effort with the Shanghai Museum to bring together the best examples of Chinese bronzes, to celebrate their ingenuity, artistic excellence and reimagination."

For Chu Xiaobo, director of the Shanghai Museum, the collaboration with The Met reflects the longstanding friendship between the two institutions and is a practical exploration of curation.

"The planning of this exhibition is of great significance in promoting Chinese culture, particularly in highlighting late-period bronzes after the Song Dynasty, which present a unique curatorial perspective," Chu says.

The Met is known around the world for its role in the dissemination of Chinese art, Chu says, adding that museums play a crucial role in fostering cultural exchange.

"This collaboration marks the beginning of a new chapter in the long-term partnership between our two museums and will facilitate broader cultural exchanges with other cultural and art institutions worldwide," Chu says.

|<< Previous 1 2 3 4 5 6 Next   >>|
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 马鞍山市| 清涧县| 北碚区| 许昌市| 姚安县| 谢通门县| 临澧县| 海兴县| 淮滨县| 长治市| 江山市| 仲巴县| 保亭| 赞皇县| 长乐市| 东辽县| 柯坪县| 黄陵县| 林西县| 深州市| 泸州市| 当涂县| 兰州市| 北票市| 璧山县| 东兰县| 乌苏市| 元氏县| 松江区| 从化市| 思茅市| 共和县| 华宁县| 虞城县| 乌什县| 永泰县| 民勤县| 临沭县| 吕梁市| 弥勒县| 博湖县| 滦南县| 南通市| 醴陵市| 岚皋县| 罗江县| 察隅县| 汶川县| 旅游| 沅陵县| 绥阳县| 鹿邑县| 台南市| 横山县| 正阳县| 宁海县| 都匀市| 利辛县| 廉江市| 吉木乃县| 甘南县| 内江市| 红安县| 甘洛县| 天门市| 柳江县| 彭阳县| 文昌市| 利辛县| 江城| 缙云县| 屯门区| 沛县| 习水县| 民和| 德令哈市| 顺昌县| 齐河县| 上饶市| 定襄县| 朝阳县| 嘉义市|