男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Opinion
Home / Opinion / From the Press

Protection of SMEs protection of economic vitality

21ST CENTURY BUSINESS HERALD | Updated: 2025-03-27 07:47
Share
Share - WeChat
High-rise buildings dominate the skyline on both sides of the Huangpu River in Shanghai. [Photo by Gao Erqiang / chinadaily.com.cn]

A revised regulation ensuring payments for small and medium-sized enterprises, which will take effect on June 1, is expected to strengthen protection for the legal rights and interests of SMEs.

The regulation specifies the responsibilities of all parties concerned, detailing the role of departments at the national and local levels responsible for the comprehensive management of SME promotion, as well as the duties of relevant departments such as the National Development and Reform Commission and the Ministry of Finance in ensuring payments to SMEs.

In terms of supervision and complaint handling, the regulation specifies the responsibilities of county-level or higher governments and their relevant departments.

In addition, it stipulates that in case of severe delays in payments to SMEs, necessary restrictions will be imposed on government agencies and public institutions. Large enterprises will face restrictions in areas such as fiscal funding support, investment project approvals, financing access, market entry, qualification assessments and commendations.

Moreover, there will be penalties for specific individuals. Besides, the regulation clarifies legal liabilities for acts such as retaliation, abuse of power or dereliction of duty by staff members of government agencies, public institutions and large enterprises in matters related to SME payments.

Notably, the regulation clearly stipulates that large enterprises must make payments to SMEs within 60 days of the delivery of goods, projects or services. And in cases where disputes arise but do not affect other parts of the deal, payment for the undisputed parts must be paid promptly.

In reality, some large enterprises often impose unreasonable transaction terms on their SME partners and frequently delay payments after contract fulfillment.

From this perspective, the revised regulation imposes stricter constraints on them, particularly on State-owned enterprises, government agencies and public institutions.

The revised regulation, if well implemented, can help channel more funds into SMEs, increasing employee incomes and subsequently boosting market consumption.

 

Most Viewed in 24 Hours
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 苍山县| 镇原县| 双鸭山市| 佛冈县| 鸡西市| 西丰县| 崇文区| SHOW| 平塘县| 驻马店市| 星座| 怀宁县| 井陉县| 永嘉县| 张家界市| 虹口区| 老河口市| 三河市| 伽师县| 两当县| 侯马市| 华阴市| 廉江市| 贺州市| 启东市| 弥渡县| 南华县| 岫岩| 翁源县| 华宁县| 乐都县| 天台县| 通城县| 万源市| 蒙山县| 梧州市| 平舆县| 成武县| 濮阳市| 淮南市| 永平县| 宾阳县| 石狮市| 天柱县| 辽阳县| 济源市| 都江堰市| 黑龙江省| 兴安县| 乐昌市| 尖扎县| 永嘉县| 镇江市| 腾冲县| 惠州市| 鲜城| 航空| 永川市| 宁津县| 凤城市| 宜春市| 六盘水市| 南皮县| 蒙城县| 博罗县| 唐山市| 图片| 嘉峪关市| 闸北区| 馆陶县| 大丰市| 乌海市| 江孜县| 桦甸市| 乐山市| 清徐县| 云阳县| 常山县| 永登县| 马尔康县| 庄浪县| 渭南市|