|
BIZCHINA> Biz Life
![]() |
|
Related
Heavy price
By Lu Haoting and Qu Xiaozhen (China Daily)
Updated: 2008-04-24 11:05
Bread, pasta, tortillas, canned fish and meat, dairy products, imported vegetables and fruits. These are staples of foreigners living in China. And that's precisely why spiraling food prices across the globe and the rise of the yuan against the US dollar have spelt double trouble for them. Prices of wheat and corn have doubled over the past year or so, according to the US-based Earth Policy Institute. This means higher prices of food products made directly from them, such as bread, pasta and tortillas. Pork, beef, milk and eggs, which depend indirectly on the grains, have become costlier, too. More than the rising food prices, it is the decline of the greenback that has made expatriates' life more difficult, says a 29-year-old Canadian living in Shanghai. "The exchange rate of the dollar against the yuan has dropped more than 20 percent from when I came to China," he says. He was posted to the Shanghai office by his international export firm three years ago. "The devaluation of the dollar can be interpreted as a drop in my pay because I have to pay in yuan here." Then take the example of a young French woman who lives in Beijing and shops almost daily at Jenny Lou's, a well-known chain store that imports a variety of food products. Peisha, as she prefers to be called, says prices of all imported food products she normally buys, such as canned tuna, bread, pasta, vegetables and fruits, have gone up. Her preferred loaf of bread alone costs an extra 2 to 3 yuan. Desperate to save as much as possible, she has started buying tuna canned in China because they cost less. But it is not only consumers who are feeling the pinch of the rising food prices. People running restaurants that specialize in foreign cuisine have been hit hard too. "Everything has become costlier," says Lu Hongwei, owner of Agrilandia-Italian Farm. The 9-year-old restaurant in the northeast suburb of Beijing is popular among expatriates and white-collar workers for its rustic Italian countryside flavor. "The price of pasta imported from Italy has risen thrice since last September. It's 70 percent more expensive than last year," says Lu, who also owns another Italian restaurant, Il Casale, near Lido Hotel. Pasta prices in Italy rose more than 20 percent last fall, triggering a nationwide protest in the country. The cost of raw material has gone up by 40 percent in Lu's restaurants, forcing her to raise prices on her dishes by 15 percent. "I had to pass the pressure on (to customers)," Lu says. "Even then I earn less than what I used to." But she still considers herself lucky because the flow of customers in her two restaurants has not ebbed. Global warming and the increasing use of durum wheat to make biofuels are the main reasons for the spiraling food prices, experts say. Durum wheat is the main ingredient that goes into making pasta in Italy. Italian millers' association Italmopa figures show durum wheat prices in the country have jumped 150-170 percent since April 2007. And the country imports about 40 percent of the durum wheat it consumes. (For more biz stories, please visit Industries)
|
主站蜘蛛池模板: 佛学| 霍城县| 靖西县| 布拖县| 钟祥市| 西林县| 那曲县| 彝良县| 和林格尔县| 衡东县| 财经| 定日县| 额济纳旗| 库车县| 蓬安县| 昆明市| 阜阳市| 仪陇县| 湾仔区| 临江市| 孟州市| 雅安市| 临颍县| 神农架林区| 剑阁县| 成安县| 菏泽市| 元阳县| 观塘区| 潜山县| 白银市| 格尔木市| 万山特区| 威宁| 永济市| 北宁市| 台山市| 寿光市| 凉城县| 泸水县| 聊城市| 荣昌县| 洱源县| 读书| 镇康县| 巴里| 富阳市| 黑水县| 新昌县| 浏阳市| 思茅市| 西昌市| 康保县| 双桥区| 贵阳市| 策勒县| 夏河县| 格尔木市| 若羌县| 宾阳县| 星座| 南召县| 铅山县| 滕州市| 永新县| 巩义市| 驻马店市| 报价| 克什克腾旗| 通榆县| 突泉县| 科技| 永登县| 垫江县| 宁海县| 梧州市| 买车| 松江区| 灵璧县| 罗城| 会理县| 淳化县|