男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
CPC session focusing on rural development ends
(Xinhuanet.com)
Updated: 2008-10-24 14:09
 

Income of Rural Residents to Double

China's ruling Communist Party said on Sunday that it would strive to double the per-capita disposable income of rural residents by 2020 from the 2008 level.

The goal was part of the decision made at the close of the third Plenary Session of the 17th Communist Party of China (CPC) Central Committee, which focused on issues concerning rural reform and development.

Related readings:
CPC session focusing on rural development ends Party meet focuses on major rural reforms
CPC session focusing on rural development ends CPC leadership convenes to discuss further rural reform
CPC session focusing on rural development ends Rural funding scheme to get boost
CPC session focusing on rural development ends New roadmap for rural economic development

Hu Jintao, general secretary of the CPC Central Committee, delivered a work report at the four-day plenum, held from October 9 to 12 in Beijing.

The government would also boost consumption of rural residents by a big margin and basically eliminate absolute poverty in rural areas by 2020, according to a communique issued on the plenum's conclusion.

Per-capita disposable income was recorded at 4,140 yuan ($605) in rural areas in 2007, a year-on-year gain of 9.5 percent in real terms. A rise of at least 6 percent was expected for 2008, according to a government report in March.

The rural population mired in absolute poverty was reduced to 15 million last year, down from 250 million in 1978.

Targets set at the plenum for rural reform and development till 2020 also included "improving the system of economic growth in the countryside and establishing a mechanism to integrate urban and rural areas in terms of economic growth and social development".

"The modernization of agriculture will advance with major progress, and agricultural productivity will be elevated to a higher level, with national grain security and product supplies guaranteed," said the communique.

The Central Committee also agreed a goal to improve grassroots democracy in the countryside, and vowed to guarantee equal public services in rural areas, such as education opportunities for all rural residents and better medical services and subsistence support.

The communique said there were several "musts" which should be followed:

-- strengthening the position of agriculture as the foundation of the national economy and putting the food security of 1.3 billion people as the top priority.

-- protecting farmers' rights and ensuring the aim and outcome of all the work of the Party and the state is to realize, safeguard and expand the fundamental interests of the majority of the farmers.

-- unremittingly liberating and developing the productive forces in rural areas and make reform and innovation as the fundamental driving force for the development of the rural regions.

-- taking into overall consideration the development of both urban and rural regions.

-- upholding the Party's role as the leadership in the development of the rural areas.

The communique outlined the plan for advancing rural reform and development in the next few years, giving priority to reform and innovation, developing modern agriculture, boosting the capacity of agricultural production, and developing public utilities in rural regions.

 

主站蜘蛛池模板: 三河市| 吉安县| 宜宾县| 安顺市| 嘉禾县| 曲麻莱县| 海丰县| 丰都县| 上高县| 阿荣旗| 芷江| 肥城市| 赤壁市| 合肥市| 临澧县| 屯昌县| 蓬安县| 拜城县| 棋牌| 河东区| 涞源县| 嘉荫县| 调兵山市| 平顺县| 林口县| 敖汉旗| 固原市| 宝丰县| 克拉玛依市| 新竹县| 筠连县| 土默特右旗| 天镇县| 肥城市| 潜山县| 綦江县| 民勤县| 柳河县| 深州市| 铜川市| 湖州市| 高碑店市| 交城县| 三原县| 大悟县| 小金县| 噶尔县| 南汇区| 邮箱| 汪清县| 贺州市| 东乡族自治县| 中牟县| 白山市| 安丘市| 尼玛县| 桃园县| 南京市| 昌邑市| 株洲县| 海原县| 富源县| 工布江达县| 凤山市| 石景山区| 玉门市| 阳信县| 土默特左旗| 黑山县| 贵定县| 永泰县| 达孜县| 彩票| 嵊州市| 普兰县| 宜宾市| 陇南市| 沧源| 施甸县| 资中县| 潢川县| 乐安县|